• But, and this will be the crucial point, notice Socrates should have continued the soul is invisible in that sense.

    但是,这一点很重要,注意苏格拉底应该在这个意思,继续阐述灵魂是无形的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The soul, we now say, based on the argument from recollection, the soul is one of our prior parts.

    我们现在讲灵魂,在源于记忆的论证的基础灵魂是我们之前的一部分。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This image of the afterlife is founded on the orthodox figure for eternity. The body stays to the earth while the soul, like the day-star, rises to the sky.

    关于来生的这幅画面是建立在正统基督教,对永生的信仰上的,肉体归于泥土,灵魂却会像启明星一样升天空。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But that kind of spirituality led toward to be moral maturity, back to you friend.

    就是这样高尚的灵魂让他达到道德上的成熟。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Here, the gold and silver apples are specifically alchemical symbols of body and soul, and a kind of mystical image of earthly paradise.

    这里银苹果金苹果具体指,身体和灵魂魔法上的象征,是古时天堂的一种形象。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Probably the best book written on this, particularly on the language of the domestic slave trade, is Walter Johnson's book called Soul by Soul, a book-- I highly recommend you read it sometime in your reading lives.

    也许有一本书描写这点最生动,特别是在记述国内奴隶贸易的语言,是沃尔特·约翰逊所著的,《灵魂灵魂》这本书,我强烈建议在你的读书生涯中加进这本书

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Just like when you prick my body, that bodily process sets up certain things taking place in my soul.

    就比如当你戳我的身体,这种肉体上的过程,会引起我灵魂上的反应

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I announced on the first day of class that I don't, myself, believe in the existence of a soul.

    第一节课,我就声明,本人并不相信灵魂的存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That is to say,at the death of their body, their soul takes over,animates,inhabits, gets connected to a new body that's being born.

    也就是说,他们肉体死亡,他们的灵魂继续活跃,寄存在,另一个新出生的肉体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The Elder Brother is explaining that these angels will: Begin to cast a beam on the outward shape, The unpolluted temple of the mind, And turns it by degrees to the soul's essence, Till all be made immortal.

    大哥解释说,这些天使将会:,在身体投射光束,在心里未受污染的殿堂投射光束,把它变回灵魂的本质,直到全部人都变成不朽的人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You might say, I'll leave that problem-- are souls spatially located or not-- to be worked out by those who believe in it.

    你可能会说,我会把这个问题,"灵魂是否在空间有它的位置",留给那些相信这个理论的人去解决

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In particular, do we have souls, and for this class when I talk about a soul, what I'm going to mean is sort of a bit of philosophical jargon.

    特别是,我们有灵魂吗,在这节课,当我说到灵魂,我的意思是带有一些术语味道的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We could, on the physicalist point of view, call those souls.

    我们可以站在物理主义者的角度,称其为灵魂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The soul, in its essence, is rational.

    从本质说,灵魂是理性的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But there's a part of us, perhaps the essential part of us, that is something more than the physical, the spiritual, immaterial part of us, which as I say in this class we'll call a soul.

    我们身体中有一部分,可能是重要的,比身体重要的,精神上的,非物质的部分,就像我在这里说的灵魂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You take a pin and you stick it through my flesh of my body and I feel pain in my soul, in my mind.

    你拿一根针扎我身体上的肉,我的灵魂,我的心灵就会意识到疼痛

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And this is a logical distinction we need to draw, even if you believe in souls.

    我们必须得从逻辑区分清楚,即便你真的相信灵魂的存在。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Suppose the soul theorist answers that last objection by saying,Ain't ever going to happen.

    假设灵魂理论者对个异议的答案是,这事情根本不可能发生。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If the very idea of soul that we're working with here under the dualist picture is the soul as an immaterial substance, it's not made of ordinary atomic matter.

    如果关于我们正在讨论的,观点是建立在二元论的基础,即灵魂是非物质实体,它并非由一般的原子物质组成

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And if it's not really invisible, even there is a notion of invisible such are the things that invisible in that sense can't be destroyed, souls are not invisible in that sense.

    如果它不是完全无形的,即使有无形的定义,根据定义有些东西是无形的,无形的东西不可毁灭,但是灵魂在这个意义不是无形的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Harmony is not invisible in the relevant sense, so it could still be true that invisible things can't be destroyed, since the soul is invisible in that sense, it would follow the soul can't be detroyed.

    和声在这个意义不是无形的,所以无形的东西不能毁灭,仍然可以是正确的,因为灵魂在这个意义仍是无形的,你可以得出灵魂不能毁灭的结论。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But if you've not separated yourself from the body while in life, if you're too enmeshed in its concerns, then upon the death of your body your soul will get sucked back in, reincarnated perhaps, in another body.

    但假如你没有,在活着时让心灵从身体中抽离,如果你太过于陷入身体的渴求,在你死后,你的灵魂会被吸回这个世界,可能会转世,进入另一个肉体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Even if we are dualists, as we've noticed before even if the soul is something different from the body it could still be the case, logically speaking, that if the body gets destroyed the soul gets destroyed as well.

    就像以前一样,即使我们是二元论者,认为灵魂是不同于肉体的,但从逻辑来说,仍然可能出现,假如肉体死去,灵魂也随之消亡的情况

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if we want belief in a soul to help us leave open the door to the possibility that I survive the destruction of my body, it had better not be that the body is an essential part of me.

    因此如果我们相信灵魂,可以帮助我们在幸免一死的,问题打开一扇窗,那么必须是肉体不是我的重要组成部分

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定