She was noting that lawyers look at human rights law and they say "It's on paper. It's good. It's there."
她跟我说,律师们对于关于人权法的看法是,“这已经立法,在法律上有了一席之地,这很好,“
The slaves and the freed persons of a Roman household Familia were legally the ones who were the familia.
一户罗马家庭的奴隶及被释放的自由民,法律上就称为。
There's--in law, a "natural person" is you and I, people real flesh and blood individuals are called natural persons.
在法律上,"自然人"是指像你我这样的人,有血肉之躯的人被称作自然人
It's a very powerful argument that, in a way, Socrates makes against himself, putting that speech in the mouth of the laws.
这是很有力的申论,在某种程度上,苏格拉底自我违抗,转而以法律的立场说话。
They become legally part of the land, literally.
他们通过法律上成了这块土地的一部分
The Greek word for that is Dysnomia "and how good government" Eunomia "displays all neatness and order, and many times she must be shackles on the breakers of laws."
希腊语中腐朽的政府被称为"Dysnomia",而廉洁的政府,叫做"Eunomia",使城邦井然有序,她一次又一次,给法律的破坏者套上枷锁
Legally, that's correct, but you see cases in letters and all kinds of stuff from the Ancient World that women actually were more unofficially part of their husband's house.
法律上是这样的,但是从古代书信,及其他各类文献中发现,女子更像是丈夫家中的非正式成员。
But legally the word client in Latin refers to the freed slaves of apaterfamilias.
但是法律上拉丁语“被庇护人“,是指被家长释放的自由人。
They didn't become a free man, they became a freed man, and that was legally different.
他们不是自由民,他们是自由人,法律上是不同的。
He couldn't legally own the money; his master legally owned everything the slave owned.
但法律上那些钱不属于他;,主人拥有他的一切。
But Hobbes' teaching about law is, in some ways, less Draconian than it might first appear.
但一定程度上讲,霍布斯关于法律的学说,比早期的法律要宽容得多。
In law, the word "person" doesn't mean what you think it means.
在法律上,"法人"的意思并不如你所想
She remains part of the household of her father, and she's legally under the control of her father probably, or her brothers, if her father is dead; or her grandfather if her grandfather is still alive.
而是她父亲的家户,法律上受她父亲控制,如果她父亲过世,则是她兄弟;,或者她的祖父,如果还健在的话。
Because legally she's actually not part of this man's household.
因为法律上她不属于这名男子的家户。
So sons legally were still under their paterfamilias.
所以法律上儿子仍属于他们的家长。
They have lots of maybe good-- maybe it's not because they're irrational, it's that they're political or they're constrained by tradition or laws or regulations, all sorts of things; but, they're not holding the tangency portfolio.
他们有很多好的原因-,也许并不是因为他们不够理性,而是由于他们有自己政治上的考虑,或者是他们本身被传统,法律以及规则等一系列的因素,所限制;,因此他们不会持有切线资产组合。
And if you have women marrying off into other families, and then they leave the household of their fathers, and they are officially and legally in a household with somebody else, that may end up increasing those households that have intermarriage coming in and not so much intermarriage going out.
如果女子出嫁,就离开父亲家户,法律上正式加入丈夫家户,那么最终有通婚娶入的家户,会逐渐壮大,通婚嫁出的会逐渐减小。
And, in a similar point, he maintains that punishment can never be used as an instrument of revenge but only for what he calls the correction or what we would call the rehabilitation of the offender.
同时他还认为,法律上的惩罚是不能作为复仇的工具,而当作为纠正罪犯过错的工具,即我们今天叫的,对罪犯进行改造。
应用推荐