• Now, it hit France too; BNP Paribas is a major French bank and it had a couple of, well, several funds.

    现在,这也波及到法国,法国主要银行之一,巴黎银行,拥有两支...应该是几支基金

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • and then I moved to Paris, France. I lived there for two years.

    然后我搬到法国巴黎。我在那里生活了两年。

    关于政治学 - SpeakingMax英语口语达人

  • And, after the Paris region, Alsace and Lorraine were the two most industrialized and prosperous parts of France.

    而且,除了巴黎地区,阿尔萨斯和洛林是法国,工业化程度最高,最富庶的地区

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • the Academy of Sciences in Paris, which was founded in 1666.

    也就是巴黎法国科学院,在1666年创立

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So then we went through Paris, Lille in North France,

    接着我们经过巴黎法国北部的里尔,

    介绍欧洲之星 - SpeakingMax英语口语达人

  • These are broker-dealers some of them are international like BNP Paribas is one of them--it's French.

    它们都是经纪自营商,其中一些是国际的,比如巴黎国民银行是法国的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The thesis is written in French over in Paris.

    他的论文是在法国巴黎完成的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • When I was commuting between Limoges and Paris, that was still a long trip then, there was no TGV; it was about four hours.

    如果我在里摩日和巴黎之间通勤,这依旧是段漫长的旅途,这儿没有法国高铁,大概要用四小时

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Now,that has changed, for sure; but,the centralization of the French government and the domination of Paris over the life of the nation is very difficult to change, over a long period of time.

    现在,情况已经发生了改变,但是法国政府的中央集权化,以及巴黎在国民生活中的支配地位,在相当时间段内,都很难得以改变

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Despite all of the--Mitterrand's plans for decentralization, and the creation of regional councils, basically France remains the most centralized state in Western Europe, and the role of Paris in French life does not have an equivalent in other European countries.

    尽管密特朗计划在法国实施,去中央集权化并创立地方议会,法国基本上还是西欧,中央集权化程度最高的国家,巴黎法国的地位是欧洲其它国家的城市,所不能比拟的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I'm going to talk about the centralization of the French State and the question of why Paris--and that's kind of fun to talk about- and the role of Paris in centralization, and the particular role of Paris in French economic, political, social and cultural life.

    一是讲法国政府的集权化统治,还有巴黎为什么 谈论这个很有意思,巴黎在中央集权政府中的地位,以及其在法国经济,社会,文化领域中的地位

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Maurice Chevalier was a crooner, he was a singer, he was--if your parents knew about France, he was the person that your grandparents even had heard about, and he was somebody from a poor part of Paris, and he was from Menilmontant, and he had this straw hat and he sung tunes-- "Very good my boys," And all of this stuff.

    莫里斯·舍瓦利埃是个低吟男歌手,是个歌手,他是,要是你家长了解法国的话,他是那种你的爷爷都可能听说过的人,他是巴黎一个贫穷的地方的人,是从梅尼尔蒙当来的,他带着个草帽唱曲子,"小伙子们真不错",所有这些东西

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Lyon became the capital of French gastronomy and not Paris; but, that's almost the exception.

    里昂是法国的美食中心,而不是巴黎,这差不多算是个例外

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And, one of the reasons why the role of the dominance of Paris is so great is precisely because of the centralization of the French state.

    巴黎能够取得支配地位的一个原因,恰恰就是法国政府的中央集权化

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And,certainly,the way that provincial people--including myself, and we're legally residents of France, and we live in Ardeche and I'm proud of it-- view Parisians is often with that same kind of contempt that the Parisians look at us.

    当然,乡下人包括我自己的生活方式,我们是法国的合法居民,我们住在阿尔代什并以此为傲,在看待巴黎人时也会带有某种轻蔑,就好像巴黎人看我们那样

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Ah, many of you have seen it, it's a great film. It's a true story, it's about Fountainebleu, which is southeast of Paris, sort of a fancy place, and it's about his childhood about French schools. My kids have been in French schools for many years so I know about these places.

    人不少啊,是部好电影,是真实的故事改编的,关于枫丹白露,在巴黎东南,一个豪华的地方,关于他童年的,你会学到关于法国学校的事,我孩子在法国,学校念了好多年所以我知道

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And,so,you've got these processes in the nineteenth century, economic processes that you find all over Europe that consolidate the power of the French State, centralized in Paris.

    你了解到了,十九世纪的发展历程,经济发展历程,巩固了法国巴黎为核心的,中央集权统治

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Paris is not in the middle of France, as you can clearly see, but you're not going to have a capital in Montlucon or something like that.

    你们能很清楚地看到,巴黎并不在法国中部,但没人会在蒙吕松,或者在类似这样的地方建都

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And it's in the sixteenth century that Paris becomes the capital.

    在16世纪巴黎成为法国首都

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • The role of Paris in French life is unique and that has been accentuated over the centuries, particularly the last century and a half, by some of the things that I want to talk about.

    巴黎法国人的生活中的地位是独特的,过去几百年中,这种状况引人瞩目,尤其在近一百五十年里,我想讲的正是关于这方面的内容

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • The cabinet makers were always terribly important in the French Revolution, and they still are, and there are still-- all the stores, or most of the stores on one particular street in Paris near the Bastille are still furniture stores.

    做橱柜的工人在法国革命的时期,尤其重要,当然,现在也是,可以这么说,直到如今,在巴黎巴士底狱附近的一条街上,所有的商铺,或者说大部分的商铺,仍然是家具店

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定