• And as France held its breath,because they wanted a boy, this miracle baby was born,l'enfant du miracle.

    法国十分紧张,他们想要一个男孩儿,然后这个孩子诞生了,奇迹之子

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And a baby being raised in France or a baby being raised in Russia knows enough to tell what's his language and what isn't.

    法国长大的孩子,或者在俄罗斯长大的孩子,完全能够区分出什么是他的语言,什么不是

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And there were cases where Bretons tried to name their children Breton names and the French State said, uh-uh,pas possible, because it wasn't officially French.

    还有一些布里多尼人,想要给他们的孩子取布里多尼的名字,但是法国政府说,想都别想,这并非官方法语

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Ah, many of you have seen it, it's a great film. It's a true story, it's about Fountainebleu, which is southeast of Paris, sort of a fancy place, and it's about his childhood about French schools. My kids have been in French schools for many years so I know about these places.

    人不少啊,是部好电影,是真实的故事改编的,关于枫丹白露,在巴黎东南,一个豪华的地方,关于他童年的,你会学到关于法国学校的事,我孩子法国,学校念了好多年所以我知道

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定