Yeah, it's an anti-psychotic drug, some people with bipolar disorder even today still take it, it works really well for some people, for other people it doesn't work so well.
没错,它是一种用来治疗精神疾病的药物,患有躁郁症的人至今仍在用它来治疗,它对一部分人效果很好,但对其他人却不是这样。
And the claim that psychoanalysis proves itself by being- by its tremendous success in curing mental illness is also almost certainly not true.
对于精神分析,通过在治疗心理疾病方面获得的巨大成功,证明了其理论的正确性,这个观点当然也是不对的。
How diseases spread, how they can be treated or cured, when they kill somebody.
病情如何蔓延,应该怎样治疗或治愈疾病,它们什么时候会置人于死地
We're going to talk a lot about how one can use the technology that we have now to treat these kinds of diseases like cancer and heart disease.
我们会讲到,如何利用现有的技术,来治疗像心脏病和癌症这样的疾病
One of the things I was training was a course called mindfulness meditation, which was developed in the medical school affiliated to Massachusetts, they've done a lot of research on it in terms of helping people with disease, and stress-related disease.
我曾参与过的一个项目,是有关“念“的冥想和修行,是由麻省理工学院下属的,一所医学院研发的,他们为此做了很多研究,旨在帮助人们治疗疾病,和压力引发的病症。
These signaling proteins play important roles in determining how many cells differentiate down particular pathways and they turn out also to be very useful for treating diseases of those pathways.
这些信号蛋白在决定特定分化路径上,有多少细胞在分化时起着重要作用,且在治疗疾病方面也很有用,同样也是利用这些机制
In fact, we'll talk about that concept throughout the course because one of the big challenges of making these sort of new biological therapies work in people to treat diseases is getting the right molecules into the right cells, at the right period of time.
实际上,我们会讲到一个,贯穿这门课程的概念,因为为了治疗疾病,而采用的新型生物学疗法,所面临的一个大问题就是,如何将正确的分子在适当的时候,转进正确的细胞当中
For example, you all know that the only treatment for some diseases is to get an organ transplant: a kidney transplant, or a liver transplant is the only life extending intervention that can be done for some kinds of diseases.
你们都知道,有些疾病只能,通过器官移植来治疗,肾移植,肝移植是在某些疾病的治疗中,唯一能够延长生命的手段
I want you to look at this picture, read the little bit about gene - control of gene expression - that's in the book, know that it's a big topic, that we're not going to talk about it except we're going to talk about some examples where control of gene expression can be exploited in order to treat diseases, for example. So I'll see you on Thursday.
所以我希望你能看一下这张图,读一些,教材里基因调控的章节,这是个很大的话题,我们不会进一步深入去探讨,但一些基因调控,用以治疗疾病的例子,我们可能还会在之后的课程中讲到,那我们周四见了
应用推荐