• If the sanctuary is not purged of impurity, it can become polluted to the point when God is driven out entirely.

    如果圣所没有清除不洁,它可以被污染得直到上帝舍弃它。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You can use it to show that you have or do not have, posses or do not possess, something tangible or intangible.

    可以用它来表示你有或者没有的东西,不管是这些东西是有形还是无形,都可以通用。

    I have 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • You can start from one nucleus and go to the next nucleus, and there are no zero planes, no nodes, nothing.

    可以从一个核出发,看向另一个核,中间没有零平面,没有节点,什么也没有

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Wow" is Dean's word. "Wow" is the kind of word that means nothing, but it suggests the immediacy of Dean's engagement.

    哇是迪恩的话,哇这个词可以没有意义的,但它表示了迪恩的直接参与。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And what I'm showing here is not on your notes, if you're interested you can look it up in your book.

    我这里展示的没有在你们的讲义里给出,如果你们感兴趣的话可以看看课本。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There are so few words that you can be sure that they were chosen with care. You'll be looking at Genesis 22 closely in your section discussions.

    几乎没有一个词你可以确定含义,它们的选定都是经过仔细,推敲的,你们将在讨论阶段更详细地看《创世纪》第22章。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Could we similarly say, "I didn't really imagine a world in which my mind exists but my body doesn't"?

    我们可不可以简单地说,我并没有真正想象到一个,我的心灵存在,但身体不存在的世界

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You can be passive if it isn't any good but if you are more active, you may find things.

    如果没有什么好处,你们可以被动,但是如果你们更主动,会发现些什么。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • I could have just done this, and the only reason I didn't here is just because now I look - at this, and now it's just getting confusing for me -- even for someone who's been programming for a while.

    我本可以这样做,我之所以没有这样做是因为,现在我看着这个,它是我有点迷惑了-,甚至是对于某些已经写了一段时间程序的人来说。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I hear this as me being in the center and this oxcart starting-- It could start at either side. It doesn't matter.

    我听着这首曲子,感觉像我正站在路中央,然后牛车动了,牛车可以从任何方向开动,这没有关系

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • After 1933 we had lost our moorings; there was no longer any idea that the dollar was backed by anything.

    933年之后,我们丧失了我们的停泊处;,再也没有,美元可以被任何东西来支持的概念了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You could do brain surgery while fully conscious because the brain itself has no sense organs to it.

    你完全可以在意识清醒的状态下,接受脑部手术,因为大脑本身并没有任何的感觉器官

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Okay. Longer sit down meals are unnecessary because you can just go buy it all of a sudden.

    好的,长时间坐着吃饭没有必要,因为你可以随买随吃

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I don't have to go read what it printed out in the screen. This has returned a value that I can use. Because I could do a test to say, is this a return value? If it's not, I'll do something else with it. So the binding is still there, it simply doesn't print it out.

    我不想读到屏幕中打印出来的这行字,程序返回过一个我能够使用的值,因为我可以做个小测试,来说明这是否是返回的值,如果不是,我可以做一些其它的事,而这个绑定依然在这儿,没有打印任何东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Earlier theories-- it's wonderful to have scientific theories that you can use to handle these problems, which you cannot demonstrate any fact for whatsoever.

    更早些的理论...,幸好我们还有些科学理论,可以用来处理这些问题,这些没有实例,可以证明的问题

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now, it is possible to have sense without the sound of sense pass muster but makes very dull reading) and the sound of sense without sense .

    这真是一个有野心的人哈,现在,没有感性的声音也可以做到,像点名很无聊,感性的声音没有感觉,就像在爱丽丝漫游奇境中,这让一切只剩沉闷的阅读。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • If that's all it knows, then in that scenario there is no building or anything else; it continues a trajectory both forward in time and backward in time, and it says that whatever seconds, one second before you set your clock to 0, it would've been on the ground.

    如果是这样,在那种模式下,没有楼房或者别的什么,物体的运动轨迹可以沿时间可以向后延伸,也可以向前延伸,不管时间取什么值,在零点前一秒时,物体就在地面上

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So we haven't gotten to molecules yet, we're just talking about single atoms or single ions, but what's nice is just talking about this very straightforward principle of atomic radius.

    我们还没有开始讲分子,我们仍然只是在讨论单个原子或离子,但它的好处在于可以讨论,这个关于原子半径的非常简单直接的原理。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I want to mention that 5 you're going to get problem-set five is posted today, and I'll write which ones you can already do so far, because you don't have class on Monday.

    我要指出的是,今天会贴出来习题集,我会给出你们现在可以做的题目,因为周一没有课。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • They can pretty much pack it up and go home, because everyone's going to think they're ridiculous, no one will believe what they say, and it's a stupid idea anyway, is basically the gist of this conversation.

    他们就可以打包回家了,因为每个人都会认为他们很荒谬,没有人会相信他们的说法,这是个很愚蠢的想法,这就是他们当时谈话的大概意思。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • PROFESSOR: And I didn't write up there but it is one, 1 and we can see that it's 1, 2 because it's 1/2 of 2, 4 minus 2, so 1/2 of 2, the bonding order is going to be equal to one.

    教授:我没有写出来,但是是1,我们可以看到为什么是,因为它等于1/2的2,4减去,所以1/2的2,键序等于1。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well, thus far, I haven't written any programs that themselves take any such arguments, and yet it turns out I can do exactly that.

    到现在为止,我还没有写任何的,它们自己携带参数的程序,但是,我完全可以这样做。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • - Just to give you another several fun facts -- and next week, once we've looked at your Problem Set "Zero Submissions," which, if you haven't filled it out yet, you'll see asks a few demographic questions, a few geek-type questions so we can get a sense of the students.

    我给你们分享另外几个有趣的事实-,在下周,一旦我们看到你们的习题集上是,“零个意见书“,如果你们还没有填写那个习题集的话,你们可以问一些人数统计方面的问题,或一些古怪的问题,那样我们就能对学生有个初步的了解。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • When we have just a single bond in them molecule, you have all the free rotation you want, you can just spin it around, there's nothing keeping it in place.

    当我们在分子力只有一个单键时,你可以随意旋转,你可以让它转起来,没有什么东西能固定住它。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And if you haven't realized already, do realize per the tutorials that we've linked to online, you can do things like duplicating sprites, you don't have to re-implement the whole thing.

    如果你还没有意识到这一点,再想想我们制作出来的一个个在线教程,你可以像复制这些小精灵们一样完成你整个浩瀚的工作,你没有必要一个一个重复地去制作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So the influx of ions from the outside of the cell to the inside of And you can think of ion channels as being gated, by gated it means the gate can be closed and no ions are going through, as in this case here.

    下面以离子从细胞外部流入内部,你可以把离子通道想象成是有闸门的,也就是说闸门可以关上,这时没有离子能通过,就像这种情况。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Right, and just to get a sense of this, let's look at a simple little example, so on your hand-out, you'll see I've got a little piece of code that says assuming I've got one of these points, I want to do things with it, for example I might want to add them together.

    这些数组中的一个,你怎么能够知道,它是哪种类型的呢?,你怎么知道它是以笛卡尔坐标,表示的还是以极坐标,形式表示的呢?,你没有可以用来区分的东西,你没有说明这种信息,聚集实际上的意义。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And if you have your calculator all set up as you love and you don't want to change it, then maybe you should just go and get an $8.00 scientific calculator that doesn't have any of the graphing functions, because you don't actually need them, so that's a better option for you, you can do that as well.

    如果你的计算器里已经按照你的喜好编好了,而你又不想改动,那么或许你可以,去再买一个八美元的科学计算器,它没有任何绘图功能,因为实际上你也用不到这些,所以这对你来说是一个更好的选择,你也可以这样做。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Okay, and you can hear him sort of-- he didn't go-- You could hear him slide that leading tone up into the tonic in that case.

    可以听到,他并没有,大家可以听出,他是从导音,滑到了主音

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定