• It doesn't go all the way to absolutely 100 percent ammoniazero hydrogen zero nitrogen if they were mixed together with the right ratios.

    即使按适当比例混合,也不会出现全部氨气,没有氢气和氮气的情况。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • By the way, once again there's a bit of a rift there between Barthes and Foucault. Foucault wouldn't say "quite futile."

    顺便说一句,这里巴特和福柯,又有了分歧,巴特不会说“没有希望“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • That is metallic sodium that would keep in kerosene so it doesn't react with the oxygen in the air.

    金属钠应该保存在没有中,这样它就不会和空气中的氧气反应了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I won't be able to show you what a market does unless I have stocks, but I can look at what an individual stock does without having a market.

    不会没有股票的时候,就给你讲股市应该是怎么样的,但是我可以在没有股市的情况下,先去看单独的股票。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you connect the body to a spring, which is neither compressed nor extended, there's no force acting on it.

    如果将一个弹簧连在这个物体上,弹簧既没有被压缩也没有被拉伸,也不会有力作用在它上面

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But nobody says, "Arrest that man, he has broken his debt; he's not performing his debt to the community."

    他们不会说,"逮捕他,他违背了他的义务,他没有对他的集体履行义务"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Something is usually said about Kafka in connection with Wise Blood, but I have never succeeded in making my way through The Castle or The Trial, and I wouldn't pretend to know anything about Kafka.

    经常有人说到卡夫卡,与《慧血》之间的联系,但我从来没有成功地,读懂《城堡》或者《审判》,我不会假装我了解卡夫卡的一切。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, the take-home message is whether you have three photons or 3,000,000 photons that you're shooting at your metal, if you're not at that minimum frequency or that minimum energy that you need, nothing is going to happen.

    所以,这里表明的信息是,无论是向金属发射3个光子,还是300万个光子,如果没有达到所需的最低频率,或者最小能量,什么事情都不会发生。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But anything that's simple can't be destroyed in that way it has no parts to take apart.

    但是任何简单的东西不会毁灭,因为它们没有部分,不会被拆开。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But at the end of the day, this program does in effect nothing because I'm not printing the answer, I'm not saving the answer, I'm not doing anything with the answer.

    但最终这个程序都不会做什么有效地事情,因为我没有把答案打印出来,我没有保存那个答案,我没有对那个答案做相应的操作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Student: Are you going to talk at all about sort of how the decisions were made to what documents to include or what documents to exclude?

    学生:我们会不会讨论,为什么有些书卷被收入新约,而有些则没有

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • We are not in a country that mandates theology in terms of its constitutional law or its governance, you never gonna have the institutionalization of 5 daily prayers and things like that, people would be penalized.

    我们所在的国家并没有将宗教,写进宪法或者法律法规里,你永远不会将每天五次祷告之类的事情,形成制度规范,这对人们不公。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • There's not going to be a hearse. Why not? There's no body!

    就连灵车都不会有,为什么呢?,因为没有尸体!

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So you're worried that if there isn't some degree of redistribution of some or left at the bottom, there will be no genuine equality of opportunity.

    所以你担心,如果没有一定程度的再分配,照顾社会底层,就不会有名副其实的机会均等。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Six-month-olds don't, and even 12-month-olds don't find anything weird about this, while adults are sophisticated enough to understand that that's an unstable configuration and should fall over.

    六个月大的婴儿则不会这么想,即使是十二个月大的婴儿,也没有发现这个木块存在的异常,只有经历世事的成年人才会理解,这不是个稳定的结构,而这个结构是会倒塌的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Once again,they don't spontaneously emerge once the painful experiences go away.

    再说一次,幸福不会自动出现,并不是没有痛苦就能感到幸福。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Lot's of investors won't buy a municipal bond unless it's insured.

    如果市政债券没有投保,很多投资者是不会去购买的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So I mean, people can be really smart or have skills that are directly applicable but if they don't really believe in it, then they're not going to really work hard and they're not going to even if they're smart guy who doesn't have the relevant experience, they're not going to care enough to develop the relevant experience in order to succeed.

    就比如说,一个人不仅聪明,而且也有拿来即用的技能,但是如果对于自己的事业没有认同感,他就不会,百分之百的付出,就算他是属于,缺乏经验但智力超群的那类人,他也不会有意识地,为了成功而积累自身经验。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • Now, a virus is not capable of reproducing on its own, so if you got a virus into your body somehow and it didn't enter any of your cells, it would cause no damage because it could not reproduce.

    病毒自身并不能繁殖,所以如果你的身体感染了病毒,而病毒没有进入细胞的话,因其不能繁殖所以不会对身体造成伤害

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • All right? If you run it, you have a sense of the upper bound, about how much time it's going to take to do this computation, so you're not going to get surprised by something showing up.

    第一,这样做意味着没有意外了对不对?,你去运行程序,你已经大致知道运行时间的上限了,因此发生任何事情,你都不会吃惊了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Maybe not. It has no protons, so therefore, it has no electrons Because proton number equals electron number, which means if it has no protons 0 its atomic number is zero.

    也可能不会,这个元素没有质子,因此,也没有电子,因为质子数等于电子数,意味着它没有质子,它的原子序数为。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There is no curving of the grades, OK, no curving of the grades.

    对分数不会有任何的余地,没有余地。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I hope that's OK. -Please. I don't there's any problem.

    希望您不会介意,-没有关系。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Without emotions to drive us we would do nothing at all.

    没有情感驱使,我们什么也不会做。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We establish these targets, we review them once a year, we don't make changes in many years, they're quite stable, and when we do move them we don't move them by a lot.

    我们设定了这些资产配置,每年都会评估一次,这些指标已经很多年没有变过了,十分稳定,即使我们要调整,也不会有很大幅度

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You don't feel any weight because your weight is the opposition you get to falling through the floor; but if the floor is giving way and you're just falling freely, you feel weightless.

    不会感到重力,是因为你的重力在阻碍你穿过地板,如果没有地板,你自由下落,也感觉不到重力

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Now we might agree that this's a reasonable enough fantasy of female invulnerability but of course there is nothing in our sad experience with sexual menace that actually bears the theory behind this fantasy out.

    现在我们可能会同意,这里有个很合理的幻想,即女性不会受到伤害,但当然,在这个幻想背后,性骚扰的遭受,使没有东西支持这个理论。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I'll take this even a step further, even though there is no research about this, I bet you this is correct: there is no difference in our levels of wellbeing if our place of residents is by the river or in the .

    我会进一步说明,虽然还没有这方面的研究,我敢和你们打赌,下面的说法是正确的:,我们的幸福水平不会有所不同,不论我们是生活在河边,还是呆在监狱。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定