So why I didn't necessarily say to myself "These people are just wrong!", I discovered there were many things about other communities and cultures that I just didn't know.
我并没有对自己说,“这些人肯本就是错了!“,相反,我发现了许多,我原先根本不知道的,有关别的社区和文化背景的事情。
Oh no, I'm sorry, if you're comfortable, then you're not growing.
噢,错了。我是说,舒服时,说明你没有进步。
It's said that I always stop to correct names for any reason. But certainly about your name.
不论如何,我总是会停下来,确保没有读错你们的名字,这下没有读错了。
Which is sort of the question we'd immediately like to ask. Instead, I asked why did it produce the result it did. So I'm not asking myself what's wrong? Or how could I make it right?
其实这个问题我们马上就要问,我问了为什么它会返回这样的结果,因此我并没有去在意哪儿错了,或者我该怎么改正它,我在意的是它?
Socrates never says Simmias, here's what your objection goes wrong: harmony is not really invisible or can't be destroyed, whatever it is, so we don't have a counterexample.
苏格拉底从没说过,西米亚斯,你的观点在这里有错,和声并非无形或者不可毁灭,所以我们没有了反例。
without acknowledging that you actually have done something wrong.
但实际上你并没有承认你是否真正犯了错。
应用推荐