• because there actually is no proof of any social deviance or destruction of people with it.

    因为没有证据真正表明同性恋者有任何社会异常行为和破坏力。

    给我结婚的自由 - SpeakingMax英语口语达人

  • They don't legislate compassion. It's likely that these were considered acts of, who knows, personal conscience, religious conviction, something that was between the individual and society and their God.

    没有给同情立法,这可能是由于人们认为这些行为,只关乎个人良知,宗教信念或者是,介于个人,社会和上帝之间的某一事物。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • you're not lying to anybody else still, there are desires and motivations that govern your behavior that you may not be aware of.

    并未向他人撒谎,但却依然存在着支配你行为的欲望和动机,–,只是你没有意识到罢了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, the reason this condition always holds in ordinary mechanics is because you're never, in that case, concerned with a huge statistical population of particles where the disorder among them is an issue.

    这个条件在力学中总是成立,这是因为在力学中,我们从来没有关注过大量粒子的统计行为,而对这些系统来说,无序是很重要的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • the thing that made us aware that not filing financial statements was an event of default and, therefore, something that would entitle you to the payment immediately.

    这件事情让我们意识到,没有发布财务报表是一种违约行为,而且是这种行为可以让你有权,要求立即付款。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I would argue that there is a direct line from the Enlightenment philosophy to nihilism, that is to say a philosophy that says there are no limits to what human beings may do.

    我得说启蒙哲学和虚无主义哲学,还是泾渭分明的,虚无主义者认为,人类的行为没有限制的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • bug You're gonna run into innumerable bugs most likely, by bugs we mean mistakes, - behaviors that you didn't quite intend and yet they seem to be-- and yet your program seems to be misbehaving in some sense.

    你可能会制造数不清的,对了,我们称bug为错误或,你完全没有预料到的行为,但是它们的确存在-,这样看来,你的作品在某种意义上可以说是行为不端。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But the mere fact that they would change your behavior doesn't yet tell you whether they're reason-generating facts.

    但仅仅是它们会改变你的行为这个事实,并没有告诉你它们是否是产生原因的事实。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Priests, these are the bishops of the old system, have changed their name to presbyters, perhaps, and they look like revolutionaries, but they're manipulative, controlling actions haven't essentially changed at all.

    牧师,这些是旧制度的主教,或许已经把名字变为长老,他们看起来像革命者,但其实他们的操纵,控制的行为没有改变什么。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And finally, there's a new situation and no model of how to behave.

    最后,如果这个实验没做过,我们就没有行为模式可以借鉴。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They cause you to change you behavior without giving you any reason to change your behavior.

    它们导致你改变了你的行为,但没有给你改变行为的理由。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They could keep for themselves the prestigious title of "chaste" even though they were obviously performing an act that almost anyone in an earlier period would assume disqualified them from being called chaste.

    他们可以为自己享有这有声望的“贞节“称号“,尽管很显然他们所表现的行为,几乎早期的任何人都会认为,那是没有资格被称为贞节的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The fact that we don't behave in those other ways gives us some reason to believe that perhaps at some level we don't completely or fully or fundamentally believe we're going to die.

    而我们并没有像他们一样的行为,说明了我们在某些或者根本程度上,没有完全相信自己会死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • On the one hand, it could be that certain facts, if you knew them, would cause you to behave differently without actually giving you any reason to behave differently.

    一方面,可能有某些事实,如果你知道了它们,会导致你的行为不同,但并没有真正地给你改变行为的理由。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But there's the middle possibility, which is not so much think about them and deny them, not so much think about them, accept them and act accordingly, but simply don't think about them.

    但有一个折中的可能性,没有考虑太多也没有否认它们,没有考虑太多,接受它们并采取相应的行为,而只是完全不去考虑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the thought, and I think this is a pretty powerful thought, is that even if the robots are behaving behaviorally, they've got the behavior side of the emotions down, they don't have the feeling side at all.

    这样一个在我看来极具影响的想法,就是,即便机器人表现出行为层面,即使它们已经获得情绪的行为面,但是它们并没有感受面

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定