• He didn't actually convince me of that, but suppose we thought souls are simple, and we think simple things can't split.

    他并没有说服我,但让我们假设灵魂就是简单的,并且简单的东西无法被分裂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If the soul didn't get destroyed,maybe somebody else that Shelly Kagan we weren't even looking at is Shelly Kagan.

    如果灵魂没有被破坏,那么也许,某个根本不相关的人变成了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • She'd love to tell Comus something about chastity, but he has neither ear nor soul to apprehend the sublime notion and high mystery.

    她愿意告诉科玛斯关于贞节的事,但是科玛斯既没有耳朵也没有灵魂,去理解高尚的理念和谜团。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And he had deep spirituality without any cognitive commitment to any religion or God.

    他有着深刻的灵魂没有,对宗教或者上帝的信仰。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If souls are simples and simples can't split, there's no possibility of having two things with a relevant soul.

    如果灵魂是单纯无法分割的,就没有两个实体拥有相同灵魂的可能。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Maybe the soul theorist has an alternative available to it that-- available to him that the other theories don't have.

    也许灵魂理论者还有一种-,其他理论没有的可能。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Perhaps the argument should be, "We have to believe in souls because no mere physical object, no machine could feel."

    而应该是,我们不得不相信灵魂,因为所有物理对象,所有的机器都没有感觉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Even if there're no souls, we don't have to say that the key to personal identity is the sameness of the body.

    即使没有灵魂的存在,我们也不用,肯定人格同一性的关键在于,同样的肉体。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You might wonder, well, don't I sort of directly observe it in myself that I have a soul?

    你可能会想,难道我自己没有直接观察到我有灵魂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So at best that's a tie, and hence, no compelling reason to accept the existence of a soul.

    这最多只能算是平局,所以,还没有令人信服的理由来接受灵魂的存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Even if recycling takes place, we don't have any good reason yet to believe that the soul is one of the recycled parts.

    即使循环的确发生了,我们并没有很好的理由来相信,灵魂就是一个循环的部件

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Yeah,it would be a problem for believing in souls if Righty could wake up without one.

    是的,如果小右醒过来没有灵魂,要相信灵魂的存在确实有问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He embraces the heterodox idea of monism, sometimes called animist materialism or vitalism, which is essentially a denial of any distinction between the body and the soul.

    他赞同一元论的异端观点,一元论也叫做万物有灵论或者生机论,强调肉体和灵魂没有界限。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's important to realize--as you read the dialogue, it becomes fairly apparent-- that there isn't so much any defense of the belief in the soul.

    值得注意的是,当你们读这篇对话时,会发现里面并没有,多少篇幅很明显地,论证灵魂的存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so I'm going to try to convince you that there is no soul.

    我尝试让你们相信是没有灵魂的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If we've got the monist who says there's bodies but there's no souls, you could imagine somebody who says there are souls but there are no bodies.

    如果一元论认为人只有肉体,没有灵魂,你也能猜想有些人会说,人只有灵魂没有肉体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The idea that you couldn't break the soul if it didn't have parts.

    灵魂是不可以破坏的,因为它没有部分。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now I'm giving you my reasons for believing in there're no souls.

    现在我要说说,为何我们该相信人没有灵魂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And there's the physicalist view, according to which there are no souls.

    而物理主义,认为人没有灵魂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So we have no reason to posit the existence of a soul."

    所以,我们没有理由假定灵魂存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And then become body theorists,if there are no souls.

    然后变成肉体理论家,假如没有灵魂存在。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And in this story, he doesn't have my soul.

    但在这个故事里,他没有我的灵魂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We don't have any particular reason to think my heart's one of the prior-existing pieces; we don't have any good reason to assume that my soul's one of the prior-existing pieces.

    我们没有什么理由,去相信我的心脏是之前就存在的,我们没有理由说,我的灵魂之前就是存在的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If he could show us, he could convince us that harmony is not really invisible, then we would no longer have a counterexample to the claim that the invisible can't be destroyed.

    如果他可以说服我们,和声并非无形,那我们就没有了,灵魂不可毁灭,这一论断的反例。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's no comfort to me to be told I will survive,because after all, the soul is the key to personal identity,if there's no similar personality, no memories,no beliefs,no retrievable memories of past lives.

    能这样存活下去对我来说毫无安慰,因为说到底,灵魂是个人认同感的关键,而如果没有与前世相似的人格,记忆和信仰。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Even if there is an immortal soul-- Sorry. Even if there is a non-physical soul that's part of me, we don't yet have any reason to believe that it's one of the fundamental building blocks that were being recycled.

    即使灵魂是不灭的,不对,即使有个非现实的灵魂是我的一部分,我们并没有任何理由去相信,灵魂是被循环利用的,基本组成部分之一

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • For those of you who still do believe in the existence of souls I suppose you could take a great deal in discussions that follows as some form of large conditional or subjunctive if there were no souls then here's what we have to say.

    如果你们有人,还是相信灵魂的存在,或者你可以从以下的讨论里,也学到一些东西,把讨论看成有条件性和假定性的,假设没有灵魂,然后就是我们要讨论的东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We don't have adequate reason to conclude that it's something that existed before I was put together, it's something that will be recycled and continue to exist after I fall apart, after my body decomposes, after I'm separated from my body, or what have you.

    我们并没有充分的理由来断定,灵魂是在我被组装起来之前就存在了,它会被循环利用,并且在我解体后依然存在,我的身体分解了之后,在灵魂与肉体分离之后,或者其他说法

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well I stated it, but Plato didn't state it in the dialogue, the worry that even if the soul was one of the parts even if the soul is already around before we were born, how do we know it can't come apart.

    我说出来了,但柏拉图在对话里并没有说,就是一种担心,即使灵魂是组成我们的一部分,即使灵魂在我们出生前,就已经存在了,我们怎么能知道它不会瓦解呢。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Earlier the objection was, We had no good reason to think the soul was one of the building blocks from which we're composed; we have no good reason to think it's one of the pieces that was around before our body got put together, before our birth.

    早一点的反驳意见是,我们没有好的理由来相信灵魂,是组成我们的一个基础部件,我们没有好的理由去相信它是,在我们出生前,身体形成前就存在的部分之一

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定