• They are amoral, some of them are nicer and better than others But they're not necessarily morally good or righteous.

    他们是没有道德原则的,其中一些另一些和善一点,但他们并没有道德上的美好和正直。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So it's harder and... But I mean, exams themselves are not much harder than what I expected them to be.

    所以这难一点……但是考试本身没有比我想象的难多少。

    来自西班牙的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • So that means that we assume that it's better to have limbs and functioning limbs than not to have them.

    这意味着,我们默认,有正常的四肢的生活,要没有四肢的生活好过。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • As your record shapes itself an awed wonder haunts you, and yet there is no more exciting an adventure than trying to be honest in this way.

    你过去的事变成一种让你毛骨悚然恐怖的经历,没有什么如实记录更激动人心的了,当你写完之后。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • They walk slower toward the elevator., then the people who were not primed with these old words, subconscious completely.

    但他们走向电梯的速度,没有受到影响的人慢,完全是潜意识的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • There is nothing more symptomatic of the growth of absolute rule than the growth of powerful armies.

    没有什么日益扩充的强大军队,更能代表绝对主义了

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Having said that, there's really nothing so dead as The Norton Anthology,or ponderous, and I do order it with a little--well, some misgivings for that.

    顺便说,没有哪本书,会《诺顿诗性颂》更加无趣,或者说冗长乏味,我买这本书的时候就有点焦虑不安。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I never met anybody who seemed more like an author than this person, and yet he's raising the question whether there is any such thing, or in any case, the question how difficult it is to decide what it is if there is.

    我从来没有遇见过他看起来更像作家的人,现在他提出了一个问题,问无论如何,如果有这么个东西的话那么决定它是什么有多难。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Conversely, If Beatrice doesn't stand and the woman who's one in from the side there, sit down a second Stacy and if this person stands, and your name is?

    反过来,如果阿特丽斯没有参选,那边的女士,斯泰西请坐,如果这个人站起来,你的名字是

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Hopelessly out of touch with popular culture and nobody knows this better than I and to prove this I have chosen a piece because there's a little story with it.

    貌似我和流行文化没有一丁点接轨的,这我谁都清楚,可以为我证明这点,是一个小故事

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Yet, no man," Hobbes continues, "can thence infer that a particular man has more liberty or immunity from the service of the commonwealth there than in Constantinople, the city of the Caliphs, the Caliphate.

    言归正传,霍布斯继续说道,没有人敢说英联邦的人民,因为君士坦丁堡的人民,有更多的自由而免于为国家服役,后者是哈里发-伊斯兰教国家领袖-所在地。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But at least it doesn't seem to be the sort of argument, unlike some of the arguments I've considered last time about oh, nobody believes they're going to die because you can't picture being dead or what have you.

    但这至少我上次思考的,认为没有人相信自己会死,因为你不能想象死亡是什么样子,之类的论据有道理。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I would've thought, given the evidence of what Bogdanovich says in that documentary, for instance, if the 4 to 5 minutes has not been cut, it might have been better than Citizen Kane, and maybe one of the few greatest movies that he ever made, maybe the greatest movie, who knows.

    举个例子,通过博格达诺维奇,在纪录片中的讲述,如果那45分钟,没有被剪,它可能会,《公民凯恩》要好,也可能是,他最好的几部电影之一,也可能是最好的,谁知道呢。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.

    如,在你的舌头上,集中存在着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之大的原因,你的脸上也有数量庞大的感觉器官,但你的肩膀并没有,你的肩膀甚至都没有在示意图中标示出来,因为,尽管你的肩膀要你的舌头更大,但却并没有什么感受器官

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So that really outweighs the fact of not having a permanent place to stay, yeah.

    这些没有固定的地方呆着要更重要。

    向往自由的生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • But that no particular stock is more or less likely to outperform the market, because all the information is incorporated in the price.

    但是没有那一种特殊的股票是,最有可能市场平均表现更好的,因为所有信息都是包含在价格上的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, we see that the two h atoms separate have a certain energy that's lower than when the electron's not with the atom.

    那么,我们看到两个分开的氢原子所具有的能量,原子中没有电子时更低。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well that's better then nothing, but again, there's error built into that.

    那总没有强,但需要强调,这个方式也有漏洞

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And he says: Well that's better than nothing.

    他说“有一样总什么都没有好“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the point is, once you're at equilibrium none of the other states they're accessible, the system could rearrange itself to form them, but there is no accessible state that has higher entropy than the equilibrium state.

    所以要点在于,如果你处于平衡态,其他所有的态都无法达到,我们可以重组体统来形成这些态,但没有一个可以达到的态,有平衡态大的熵。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • the work doesn't seem to be that much more difficult from what's at other universities.

    功课也没有比别的大学难很多。

    对于赞助入学的看法 - SpeakingMax英语口语达人

  • but there's not many things better than just having a coffee in Covent Garden

    但是没有什么事情在科芬园喝杯咖啡更美好了,

    科芬园的氛围 - SpeakingMax英语口语达人

  • But if we have credit markets, then people can individually choose to be off the production possibility frontier and at a higher level of consumption than otherwise would.

    但如果存在信贷市场,那么个人可以选择超越,PPF曲线的范围,达到没有信贷市场时更高的消费水平

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Better to go down dignified With boughten friendship at your side Than none at all. Provide, provide!

    最好是庄严地从你这里结束,这段买来的友谊,这什么都没有要好,给予,给予!

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But when I review the evidence, I come away thinking there's no good reason to move beyond the physical.

    但当我考察这个证据时,我认为,没有比物理证据更好的理由

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because there is no limit and there is less prescription there certainly today than in the disease model.

    因为没有界线,如今它的使用程度,也远疾病模型少。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But there was nothing like this really, including World War I.

    没有什么更惨绝人寰,包括一战在内

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • if something bad happened to me that wouldn't be the worst thing in the world.

    对我来说,如果真有什么不幸,And,me,–,也没有比儿子们弑父娶母更糟糕的事情了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I said that no stock is likely to outperform the market or underperform the market.

    我对你们说没有股票,会有市场表现的好,或者差的可能性。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But we also hope that there aren't any students here who are over-qualified for this course.

    但是我们还希望没有学生具有,这门课的要求还高的水平。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定