Reading that comment that I'm sure I made, I realized what I probably should have said is that "I wasn't as prepared to teach them and as ready to encounter their difference as I probably should have been."
读到这个评论时,我知道是我说的,我意识到,或许我当时应该说,“或许我自己也并没有完全准备好教他们,并未准备好迎接学生的不同之处“,并未准备好迎接学生的不同之处“
If you didn't come to New York, maybe you'd live in Puerto Rico. What would your life be like?
如果你没有来纽约,或许你会住在波多黎各。那么,你生活会怎么样?
And probably also in practice nothing is truly reversible.
或许在实践中,没有什么是真正可逆的。
But through technique alone to the extensity even existence cannot be found alone There isn't any or many or much meaning maybe limited cases I don't care.
当时仅仅通过技术,连存在都难以实现,如果这样,有技术也没有什么意义了,或许我举的例子不多。
Or, if you want, you could say maybe they died, but since they obviously didn't die permanently-- after all they were brought back to life-- how could they possibly tell us what it's like to be permanently dead?
或者,如果你想的话,你可以说或许他们死过,但既然他们没有永久地死去,毕竟他们被救活了,那么他们怎么可能告诉我们,永久死亡是什么样子的呢
应用推荐