But although that's, I think, the sketch of where Socrates wants to go, it doesn't quite give us what we want.
不过虽然那是,苏格拉底思路走向,我认为它没有提供太多我们想要的
Or did I not, you know, give you the service that you wanted?
我没有给你提供你想要的服务吗?
So that's the second thing I've just highlighted here, is that I now have the ability to check whether it does the right thing.
你知道的,一个虚数,但是返回虚数就没有什么价值了,那么这是我想要强调的第二件事情。
Bare survival of my soul,even though that is the key to personal identity-- if it is--bare survival of my soul doesn't give me what I want.
仅有我灵魂的存活,即便是个人认同感的关键-,也并没有给予我,我想要的任何东西。
But you agree that there is no reason why somebody else couldn't come along and say, "You know what, I want to use a different set of axes.
但是你们得认识到,没有人会站出来说,"我想要用一套不同的坐标系
If I told you that I decided to buy a greyhound instead of a pit bull because I wanted a dog of a gentle temperament, nobody would scream that I'm a dog racist involving--and--but honestly, it's a stereotype.
如果我告诉你我决定,买一条灵缇犬,而不是斗牛犬,因为我想要一条温驯的狗,没有人会说我是狗品种主义者,但说实话,这就是刻板印象。
There won't be anything that's-- even though what I want per se isn't survival.
什么都没有-,即便我想要的不仅是生存本身。
Is the first part. That says, I took the branch through here that eventually got to the end and said, there wasn't a solution, in which case I'mgoing to print out, there ain't no solution, otherwise I'll print out the pieces. All right, let's check it out. Ah, what did I say?
我是否返回了特殊的none值?是第一部分,这里的意思是我从这个分支,走到这儿最终走到最后,并告诉我这条路没有解决方案,也就是我想要打印的结果,没有符合的结果,否则我会把它们输出来?
It doesn't give me what I want,when I want to survive.
这并没有给我想要存活时需要的东西。
I don't have what I wanted,when I wanted to survive.
没有我活着时想要的东西。
应用推荐