To some extent, the subprime crisis is a failure of Basel II, which is not even fully born yet.
从某种程度上讲,次贷危机就是新巴塞尔协议的一次失败,该协议甚至还没有正式生效
All is not lost; the unconquerable Will, And study of revenge, immortal hate, And courage never to submit or yield: And what is else not to overcome?
我们没有完全失败,那无法被征服的意志,复仇的信念,永恒的仇恨,以及我们的勇气,不曾消逝:,还有什么能将我们击溃?
And she gets nothing if they fail to coordinate and so on and so forth.
如果协调失败了她就没有收益
This is one example that, without fail, people would say is a marvel of medicine and bioengineering, but that it's still something to keep track of.
刚才就是一个例子,在技术上我们并没有失败,人们也会称赞医学和生物工程的神奇,但仍然需要注意可能发生的情况
I appreciate particularly the idea of human rights, because it is meant to get a round culture, and particularly a round religion, to find those common denominators, hopefully not the lowest denominator that's just ethical washout. It doesn't mean anything.
我尤其赞赏人权的观点,因为它是要构建一个全面的文化,尤其是一个全面完整的宗教,以此来寻求人类共通的地方,希望别是最低层次的共通点,否则只会是道德的失败,没有任何意义。
should we conclude therefore, given that we've got the premise, "If you can't picture it or imagine it, then you can't believe in it," since I've just said, look, you can't imagine being dead, but that's not due to any failure of imagination, that's because there's nothing there to imagine or picture.
于是我们就应该基于这个前提,想象不了的东西就不能相信,得出结论吗“,我刚才已经说过,人不能想象自己的死亡,不是因为想象的失败,而是本来就没有东西可以想象。
应用推荐