• So if you haven't already, just glance at the person next to you, or say hello if you don't know them.

    如果没有做好,那就看看旁边的人,如果不认识他们就跟他们打个招呼。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If you didn't come to New York, maybe you'd live in Puerto Rico. What would your life be like?

    如果没有来纽约,或许会住在波多黎各。那么,生活会怎么样?

    波多黎各的美女 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, the initially tempting thing to say is not only aren't you broken, but you're actually engaged in P-functioning.

    首先要说的会是,不仅没有被破坏,还有确实,拥有人格功能性。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You don't have it, you don't have any immunity to smallpox, you don't have any reason to immunity to smallpox.

    们对天花没有任何免疫力,没有任何理由能对天花免疫

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You don't face any facts. This same damned attitude of not facing facts is what got you into this messy state of mind in the first place, and it can't possibly get you out of it."

    没有面对现实,这个不面对现实的态度,在最开始就使的心变乱了,也无法让抽身出来“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So if you don't actually assign to something, it falls on the floor and the value goes away.

    所以是,如果没有赋值,它掉在地上,那个值就不存在了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, that's for Matsuzaka, and even if you don't memorize all the wavelengths for all the pitchers.

    所以,那是对于松阪的情况,即使没有记住,所有的投手投出球的波长。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • As you the study the program text, keep in mind that you don't understand it.

    一定要记住没有理解它,因为如果真正理解了它的话。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Is it meaningful to choose to do the good when you have no choice to do otherwise or aren't aware that you have a choice to do otherwise?

    这样是否有意义,选择了善良,在别无选择的时候,或者是当没有意识到还有其他选择的时候?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You're not putting in $100 to this investment; you're putting in $99.58 for the investment and you're getting out the difference between $100 and $99.58.

    没有投资100美元,只投入了99.58美元,得到的收益是100和99.58美元的差值

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It will just as likely be misunderstood if you read it three, four, five, or ten times, if you are not attentive to what he's saying.

    仍可能误解,但就算是读了三遍,四遍,五遍或十遍,如果没有仔细分辨他所说的话。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • That is correct, but you don't want to give it a definite push.

    这没错,但没有给出一个确定的推力

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Well if you're not defending the easy pass, he doesn't lose anyone, and if he attacks through the hard pass he's going to lose at least one battalion.

    如果没有在平坦之途设防他兵力不减,然而如果他从崎岖之途进军,那么他将至少损失一个营

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You don't have to write everything in equations.

    没有必要把所有东西都写成方程式。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You know, even some goes pass you on the street and you don't smile ostensibly you don't smile-- there are certain micro-muscles in your face that are moving that actually make you feel better.

    即使路人与擦身而过时,没笑,表面上没有笑-,但面部的细微肌肉,会收缩,让感觉更好。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • something like that it's not wild enthusiam except actually, the answer to that question ' "when you asked 'did you love this person Avenon'," "he doesn't name that proposed marriage will to you."

    诸如此类,这不是野性的狂热,实际上,问题的答案揭晓的时刻,当问到'爱阿瓦南吗“,他没有提到设想中的婚约“

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Now when I asked you to start keeping the dietary records, I asked you not necessarily to change your food intake because we wanted you to have an accurate record of what you typically ate.

    当我让自己保留饮食记录,我告诉没有必要改自己的食物摄入记录,因为我们想获得准确数据,关于一般吃什么

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So it's probably not as final line as you might think, at least in my experience and in what I think is the best in government is make your policy choices first and then work out the politics.

    所以可能并没有,说的底线至少在我的经历中没有,我认为对政府最有益的是,先选择好政策,然后再谈政治。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Let's pretend that at work, your boss gives you too much work and not enough time to finish it.

    假设上班的时候,老板给了太多的工作,没有足够的时间来完成它。

    How can I 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • if you have no discipline, you're not going to listen. If you don't listen, you can't learn

    如果没有纪律,就不会认真听教练的话。如果不认真听,就学不会了。

    布朗克斯的足球教练 - SpeakingMax英语口语达人

  • And it turns out, interesting to know, that people just don't care as much as other people think you are.

    但其实很有趣的一个发现是,人们对别人的注意并没有你想象中的那么强。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You hadn't had,yet,the creeds that would try to settle these things for good, like you did in the third and fourth century--the fourth century.

    没有固定的判断标准,可以永远解决这些事情,它不像主后第四世纪。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • They cause you to change you behavior without giving you any reason to change your behavior.

    它们导致改变了的行为,但没有改变行为的理由。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Somehow when you're unnamed you're not part of language; you're still connected to the mother. And he actually had a female name. Remember he's called Christine for a while.

    不管什么原因没有名字就是没成为语言的一部分;,还是与妈妈紧紧联系,事实上他会得到,一个女性的名字,记住他曾经一段时间被叫做克里斯汀那。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We have not yet perfected the art of entering and exiting this classroom yet, we're still working on that. Raise your hand if you need notes and we'll make sure we get those to you.

    我们目前还没有把,进出教室的技术做的很好,我们仍在做这件事,如果没有拿到讲义请举手,我们会被把讲义发给

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If you didn't, perhaps you can raise your hand, and if the TFs have any left you'll want to take a look at these differences between patriarchal religion and Mosaic Yahwism, and this is going to help us.

    如果还没有可以举手,看助教还有没有剩下的,们要看看这些不同之处,先祖宗教和耶和华崇拜间的差别,这将对我们很有帮助。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If you've ever been using some program, you did something completely innocuous, pull something down from a menu, click a button, you didn't do anything wrong and yet all of a sudden the thing just starts hanging there or you get a little spinning beach ball or the hour glass or whatever it is.

    如果之前在用一些程序,做一些无伤大雅的事情,拉下一个菜单,点击一个按钮,没有做任何错误的事情,突然间有东西开始一直运行,或者一个沙滩上的小球旋转,或滴漏或是别的什么。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well at some level it is an ordered sequence of characters. Right? Now it is not represented this same way. You don't see strings inside these open parens and closed parens.

    现在字符串不是用这种方式表达的,没有看到字符串里有开括号闭括号,字符串中间也没有逗号,但是它有同样的属性。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you don't have a legal form, if you've lost it or something, it's online.

    要是没有授权书,或者不小心弄丢了,网站上也有

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定