• So, please don't bring in your attorney if I didn't ask a question that's identical to one that you've worked.

    因此请不要带的律师来,如果没有考的题目,和做过的题目相同的话。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So they've got these superhighways which is, I don't know if you've seen them, they are marked on in blue.

    所以,他们修了这些高速路,不知道见过没有,他们被标成蓝色了。

    伦敦的蓝色自行车 - SpeakingMax英语口语达人

  • I don't know if I'm repeating this but he was at his dentist I didn't tell you this.

    不清楚是否在重复这个,但是他当时是在他牙医的诊所-没有告诉吧。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It doesn't tell you this is my hometown and this is Japan and so forth. It gives you a lot of visual cues that you use in my personal journey to see what Japan is like on a personal level.

    就在于车上没有人说话,它不直接告诉这是,的家乡,这是日本等等,它给许多,视觉提示,会通过这些提示,从个人的角度看日本。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I won't be able to show you what a market does unless I have stocks, but I can look at what an individual stock does without having a market.

    不会在没有股票的时候,就给讲股市应该是怎么样的,但是可以在没有股市的情况下,先去看单独的股票。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And I said to my advisor, "No, no. I have taken chemistry in high school, and I can assure you that chemistry has no relevance whatsoever to the life sciences."

    于是就去和导师说:,“在高中学过化学,保证化学和生命科学,没有任何关联“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If this part's very easy for you, there's not much I can do right now.

    如果这一部分对来说很简单,那现在也没有办法

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The patient--Freud says, "You hate your mother," and the patient says, "No, I don't.

    又比如,弗洛伊德说,“憎恨的妈妈“,然后病人答道,“没有

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There are still other antiques or works of art there that you haven't bought.

    这还有一些古董和艺术品,没有买下呢。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • You know I never experienced as much of a final line at all.

    其实没有感受到,所说的底线。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Reopen no old wounds. Be as if you had never returned and looked in to me to see my laboring humilities, my few scrubbed pennies, hungry to grab, quick to deprive, sullen, unloved, mean-minded son of my flesh. Son! Son!"

    不要再来碰的伤疤,像从前没有回来看过似的,来看的辛苦和谦卑,看被掏得一干二净的钱袋,饿了抢,急了打,亲生的没有感情,冷酷自私的儿子!“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Right. You didn't sign the social contract. I didn't sign it.

    对,没有签社会契约,没有

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • One of the things that I didn't mention before is that when you get this primary response and then the secondary response, if you looked at the antibodies that are generated during the primary response, again we're only looking at antibodies that bind to the particular antigen or vaccine that we have used for the priming.

    还有一点之前没有提及,当获得初次免疫,以及再次免疫之后,如果仔细观察抗体,观察那些在初次免疫中生成的抗体,这次们同样只是观察抗体,那些与们在初次免疫中所用到的,特定抗原或疫苗相结合的抗体

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But you know, I understand it's a challenge when you're coming from a language that doesn't have any concept of an article.

    但是,能够理解当的母语没有冠词的概念时,它将是一个挑战。

    经常犯的失误 - SpeakingMax英语口语达人

  • I have no idea. -How can you say such a thing?

    没有概念,-怎么能这么敷衍呢?

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Now when I asked you to start keeping the dietary records, I asked you not necessarily to change your food intake because we wanted you to have an accurate record of what you typically ate.

    自己保留饮食记录,告诉没有必要改自己的食物摄入记录,因为们想获得准确数据,关于一般吃什么

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Similarly, although I'm not going to ask you in your discussion sections to hide your religious views, you'll be asked in the course of defending them, to give reasons that would make sense to all of us.

    同样地,即使没有在,讨论的部分提问,隐瞒的宗教观点,也会在这个课程中被问到,要如何支持的观点,说出原因,让们所有人理解。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't know if you've been to Bath. But it's very nice, but a bit boring and small.

    不知道去过巴斯没有。那里非常漂亮,只是有一点无聊,而且那里很小。

    刚来伦敦的时候 - SpeakingMax英语口语达人

  • I heard one of them say to an imaginary suitor, "and you without health or a home."

    听到有人对臆想的原告说,没有健康,没有家庭“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It's not that hard, and in particular, notice that all I'm doing here is writing down notation.

    没有你想象的那么难,只不过写下了一些符号

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • On the other hand, if you haven't been keeping up, I hope that you won't pass so I can tell you, look, you have to do things differently.

    另一方面,如果没有继续进行,希望不能够过,因此要告诉的是,看,做的事分别很大。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • but for other people I know that didn't get into a place like this, you know, they...

    但是别的认识的人没有来到这儿,知道,他们……

    不平等的入学基准 - SpeakingMax英语口语达人

  • I don't have a safe--can I put it in your safe?

    没有保险柜---能把它放到的保险柜里吗?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You know about this but maybe you haven't thought about it at this level of detail, but you know that when you - after you eat, you eat lunch for example.

    们学过胰岛素了,但可能没有讲的层面上想过这个问题,但知道的,吃饭以后,比如说们吃午饭

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So it's probably not as final line as you might think, at least in my experience and in what I think is the best in government is make your policy choices first and then work out the politics.

    所以可能并没有,说的底线至少在的经历中没有,认为对政府最有益的是,先选择好政策,然后再谈政治。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So I haven't done magic, I've given you a really fast way to solve a knapsack problem, but it's still exponential deep down in its heart, in something.

    所以没有施魔法,已经告诉了,一种快速解决背包问题的方法了,但是某些方面它的核心仍然是指数增长的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you're not with me,if you didn't have the same intuitions, then maybe you don't have a problem.

    如果不一样,没有同样的直觉,那也许没有什么问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you asked somebody who was a judge, the judge would say, "Look. This is just the way things are. I'm not being biased at all."

    如果问评判,评判会说,“这是天生的,没有歧视她们”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定