Well, similarly then, I put it to you, there's no mystery about what it's like to be dead.
同样的,放到人身上,死亡的感觉,并没有什么神秘可言。
But the problem of one's being called to be a great poet is that one may have an inkling or some sense of a promise of future greatness but nothing really to show for it yet.
但是一个人被召唤去变成伟大诗人的问题在于,他可能会有一丝感觉他将来必定是伟大的,但还没有什么能够真正表明这一切。
But for all that, we've got the notion, not only is he not seeing red, he can't even imagine what it's like to see red, never having had these experiences.
就算如此,我们还是认为,他不但看不见红色,他甚至无法想象看见红色是什么感觉,因为他从来没有过类似的体验
I didn't have very special feelings.
我本来没有什么特别的感觉。
应用推荐