• Have we at least found something interesting,necessary, unique to death when we say,Nobody can die my death for me.

    我们是否至少找到一些有趣,必要,独特的东西,当我们没有人能代替我死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • not many really people, like, naturally think like, "I want to be a filmmaker. That's just what I want to do."

    没有很多“我想成为电影工作者。这就是我想做的。”

    在梦想与现实之间 - SpeakingMax英语口语达人

  • Why didn't he come clean? Of course, they took "The Purloined Ribbon" to be his sort of allegorical way of suggesting that he couldn't possibly confess because nobody can confess, there's no human subjectivity, etc., etc., etc.

    为什么不全盘招供,当然,们把他写的“偷窃的缎带“当成他用一种讽喻的方式,来暗示他不可能承认,因为没有人能承认,类主观性的缺失,等等等等。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So why I didn't necessarily say to myself "These people are just wrong!", I discovered there were many things about other communities and cultures that I just didn't know.

    我并没有对自己,“这些肯本就是错了!“,相反,我发现了许多,我原先根本不知道的,有关别的社区和文化背景的事情。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Would you like to say since most of you haven't yet look today, see the Magnificant Ambersons?

    你们还想什么吗,因为大部分没有看,今天的《巴纳逊一家》

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • If you emphasize the word my enough, nobody can do much of anything for me and still have it be my such and such.

    每件事都是能这么的,没有人能为我做任何事,只要这是我的事。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Ok. Talking about the Englishman, talk about, you know, the Nato efforts as a whole, they are really not pulling their weight, are they?

    到英国,北约组织成员并没有全力以赴吧?

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I believe that thoroughly true" but at the same time nobody, no adult, no teenager, no child ever leaves and says, "I'm totally conceptually confused."

    我相信这些全都是真的",但同时,无论大,青少年还是孩子,没有人会选择中途离开,,"我完全不知道电影在讲些什么"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • None of them say that. It's always Black Boy, American Hunger.

    没有一个这样

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • They don't say that nobody believes this.

    他们并没有相信这点。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But you agree that there is no reason why somebody else couldn't come along and say, "You know what, I want to use a different set of axes.

    但是你们得认识到,没有人会站出来,"我想要用一套不同的坐标系

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But in their worldview, the pro-slavery worldview, ideas like freedom and liberty were simply never absolutes, and many of them will directly reverse Thomas Jefferson's Declaration of Independence and simply say, "Nobody is born equal."

    但是在他们的世界观中,亲奴主义者的世界观中,自由和解放的理想永远不是绝对的,他们中许多,直接颠覆了托马斯杰斐逊的独立宣言,他们,没有人是生来平等的

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And I guarantee you if you do those three things throughout the course that you'll do well in the course and I've said this almost every time I've given the course and nobody has ever told me that I'm wrong.

    如果你们做到了这三点,我保证你们会在这门课中取得好成绩,每次开课前我都会这么给学生,从来没有人告诉我这个法有问题

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now maybe you're right, that we could study that, in fact, more people are born in June period.

    可能你的对,调查那些没有患厌食症的,实际上还是会发现大多数都是6月出生的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That's not to say that the Chinese don't have an esoteric form of musical notation, that the Indians do not have an esoteric form of musical notation.

    这不是中国,没有秘传的记谱方法,也不是印度,没有秘传的记谱方法

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Yet, no man," Hobbes continues, "can thence infer that a particular man has more liberty or immunity from the service of the commonwealth there than in Constantinople, the city of the Caliphs, the Caliphate.

    言归正传,霍布斯继续道,没有人英联邦的民,因为比君士坦丁堡的民,有更多的自由而免于为国家服役,后者是哈里发-伊斯兰教国家领袖-所在地。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • and when I say it's not that competitive, I don't mean to say that, people are not...

    没有那么强的竞争意识并不代表这里的就不……

    尊重多样化 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, Gadamer doesn't talk about this obviously, but it is an aspect of that prejudice that one might share with tradition if one weren't somewhat more critical than this gesture of sharing might indicate.

    伽达默尔并没有明确地这样,但一个有可能有这样的偏见,如果他不对传统中的某些东西,加以批判。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And there're other women will say, "I don't think this is religiously required of me, but it also realize I'm a practical person that I don't have alternatives right now So there are many kinds of different things of play.

    还有的女性会,“我不觉得这是宗教对我的要求,但它还是让我看到自己是个很实际的,因为我现在没有别的选择,所以观点真是各种各样。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If we've got the monist who says there's bodies but there's no souls, you could imagine somebody who says there are souls but there are no bodies.

    如果一元论认为只有肉体,没有灵魂,你也能猜想有些,只有灵魂没有肉体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is the claim--not that nobody believes they're going to die; that's the one we've been talking about for the last lecture or so--but instead, the claim that everybody dies alone.

    这论点是这样的,不同于我们以前所讲的;,没有人相信自己会死亡,而是每个都是孤独而死的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the truth is, when you each gave your demonstrations, nobody spoke properly because nobody spoke Here's the sentence: "Glorp fendel smug wuggle."

    事实上,当你们听到例句的时候,没有人能正确地出例句,因为本来就没,比如这个句子,"快醒醒,疯狂,自满,拥抱"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And nobody quibbles because nobody speaks Latin so it is neutral for everybody.

    没有人再挑剔了,因为没有人说拉丁语,就对所有都是中立的了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Given the no branching view,the no branching rule, we can say,in the ordinary case,look, there really wasn't anybody imprinted with my memories and desires in Michigan.

    在这个无分支这个规则下,通常的案例下,我们能,密歇根并没有人植入了我的记忆和欲望。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you go back to the Declaration of Independence, it doesn't say: "We Americans believe these truths to be self-evident. " It says: "We believe these truths to be self-evident that all men are created equal, and all men are entitled to life liberty and the pursuit of happyness."

    如果你回头再看看独立宣言,上面并没有:,美国相信,这些都是不言而喻的真理“,上面所的是,我们相信这些真理不言而喻,从而,平等,所有都拥有,身自由,都有追求幸福的权利“

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • It's a way to avoid the argument; although, for what it's worth, I should mention I don't myself believe that it's false that we have free will.

    这是回避这条论证的一种方法,尽管这条论证有它自身的价值,应该,我个认为,有自由意志,并没有

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Nobody speaks to their babies in, "Hello, Son. It's time--Oh.

    没有人会对婴儿,"你好,儿子

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now that's to say none of us would make that mistake.

    所以我们,没有人会犯那样的错。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If I told you that I decided to buy a greyhound instead of a pit bull because I wanted a dog of a gentle temperament, nobody would scream that I'm a dog racist involving--and--but honestly, it's a stereotype.

    如果我告诉你我决定,买一条灵缇犬,而不是斗牛犬,因为我想要一条温驯的狗,没有人我是狗品种主义者,但实话,这就是刻板印象。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定