• If it were just a little bit different I could say, all right, I have a different approximation. But when it's this different, something is wrong. Right?

    但是如果仅仅有点差异的话,我可以认为没什么大问题,我得到了一个太一样的估算,但这确实有差异,出问题了对对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • but it's still, it's not that uncommon for people to have, spend an extra year at college because of

    但是在大学多念一年也没什么不平常的,因为

    五年级 - SpeakingMax英语口语达人

  • But they don't I don't know, it's just -there isn't enough initiative in the world, not many people do it.

    但是他们没有这样做,我知道,也许只是,主动性够,没什么人这样做

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Last lecture, you might have thought this was a SHASS class, it's not like a philosophy class, and it was important to set the stage for what we're going to talk about, but we talked about very high level things.

    上一节课,你们可能认为,这课没什么意思,这可能太像一门哲学课,为我们所要讨论的去做好准备,是很重要的,我们上节课讲的是一些比较高层次的的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If one were faced with starvation, then seeking out fat as we discussed before, is a pretty good idea, but if one is not deprived of calories, then having fat may not be so helpful.

    如果一个人面临饥饿,像我们之前讨论的去寻求脂肪,是个好主意,但是如果一个人消耗热量,那么摄取脂肪就没什么用了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Well, one way of course is to accept the objection and say " "You're right Death isn't really bad for me " And some philosophers have indeed accepted that very conclusion, maybe Epicurus Most of us want to say " "No, no Death is bad for me" So we need a better answer to the ?" "Oh yeah? When is it bad for you?"

    一种方式当然是接受它并说,“你是对的,死亡对我来说真的没什么坏处“,而一些哲学家确实接受了,那个结论,也许比如伊壁鸠鲁,我们大多数人想说,“,死亡对我来说有坏处“,于是我们需要一个更好的答案来回答,“是么?,它什么时候对你有坏处了“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I sometimes have trouble with students who talk very softly which is alright in itself and sometimes very sweet.

    有时候有些同学说话轻声轻语,这样说话本身没什么,但我却有时听太明白。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • It doesn't even make sense now, they're not used in spectroscopy anymore, but this is where the names originally came from and they did stick.

    现在看它没什么道理,它们在光谱学里也这么用了,但这些名字,从这里面起源后来就一直沿用下来了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • No, I don't have anything to say.

    ,我没什么要说的。

    Is there any 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • so it's nothing too unusual.

    所以没什么不寻常的。

    住宿环境怎样? - SpeakingMax英语口语达人

  • What makes the law surprising is that if I only gave you half the law, namely every body will remain at rest if it's not acted upon by a force, you will say, "That's fine. I accept that, because here's something, you leave it there, it doesn't move.

    这条定律妙就妙在,如果只看定律的前半段,即,如果物体受外力作用,将保持静止状态,你肯定会觉得,"这没什么,我能理解,因为你把一个物体放在那里,自己肯定会动

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But it's positive 1.5% per year, time-weighted--that's the number that you see in the prospectus or the number that you see in the advertisements so you say, what's the big deal, no harm no foul.

    但算下来回报率每年还是正的1.5%,时间加权回报率,是你在招股说明书中,或是在广告中会看到的数字,你会说,没什么了,既没损失,也违法

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I know you don't remember that far back, but in about the second lecture I made a joke of Professor Guttag which, you know, you didn't laugh at, he didn't laugh at, that's okay.

    我知道你们可能记得了,但是在大约是第二节课,我对Guttag开了个玩笑,你们懂得,你们没笑,他也没笑,这没什么

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定