He separates the waters above and the waters below and creates this space that will become the inhabited world.
他将天上的水和地上的水分离开来,开创了这个将被居住的世界。
Today we're going to talk about the two big ones that people are usually concerned with: carbohydrates and fat.
今天我们将讨论人们关心的两个大问题,碳水化合物和脂肪
Take the yolks and mix them in with the sugar and water No. Sugar and flour I guess is probably what I want, sugar and water is not going to do anything interesting for me here mix them into something else.
将蛋黄取出,把他们和上糖和水,不,我猜糖和面粉才可能是我想要的,糖和水没法儿为我,变出有趣的东西来,把他们混合成别的什么东西。
So inside the cell mostly water, outside the cell mostly water, but I need to separate my water from the water outside.
那么细胞内大多是水,细胞外大多也是水,但我需要将体内的和体外的水隔离开
So, for instance, if you take a glass of water and you pour it into another glass that's shallow or tall, it won't change the amount of water you have.
比如说,你有一杯水,将水倒进另一个更浅或者更深的杯子里,含水量并未发生任何改变
And that's all that's big enough to pass through or small enough to pass through. And if we go up even just one row on the periodic table to potassium, what we actually see is now that it's going to be too large, and, in fact, a potassium solvated with one water molecule won't go through our channel.
就是这样刚好大到它通过,或者说刚好小到它通过,即使我们再沿着周期表往下走仅仅一行到钾离子,我们看到的就将是它的个头太大了,实际上,溶解于一个水分子的单个钾离子,不能穿过我们的通道。
A kilocalorie, and this is really what we--when people talk about calories, how many calories in food, it's really kilocalories that they're referring to, but that would be the energy required to raise a kilogram of water one degree centigrade.
一千卡,是人们讨论卡路时是真正用的单位,当提起食物中的热量,人们指的是多少千卡,一千卡,是将一千克水提升1℃所需要的热量
Well a calorie technically--and this is again, not something that we would ever quiz you on but I just thought you might be interested to know-- that it's the energy required to raise one gram of water one degree centigrade, and we'll talk in a minute about you might go about measuring that.
理论上一卡路里,我重复下,这不是考试内容,但我想你们会感兴趣,一卡路里,是将一克水提升1℃所需要的热量,过会儿我们会讲如何测量
应用推荐