So I mean philosophy can talk about how do we know we got a table here between us. Right?
比如,哲学可以告诉我们是怎么感知到,我们之间有一个桌子,对不对?
So I think it's nice in that... for example, if I'm discussing philosophy with one of my friends
所以我觉得这一点很好……比如,如果我跟一位朋友讨论哲学,
I lose my interest in philosophy and take up an interest in, I don't know,something that completely doesn't-- organic chemistry holds no interest to me whatsoever.
我失去了对哲学的兴趣,对一个完全不相干的东西-,比如以前完全不感兴趣的有机化学。
Maybe you could spend 50 or 100 years pursuing philosophy as your career.
比如花上50或100年,将哲学作为你的事业。
Well, one way of course is to accept the objection and say " "You're right Death isn't really bad for me " And some philosophers have indeed accepted that very conclusion, maybe Epicurus Most of us want to say " "No, no Death is bad for me" So we need a better answer to the ?" "Oh yeah? When is it bad for you?"
一种方式当然是接受它并说,“你是对的,死亡对我来说真的没什么坏处“,而一些哲学家确实接受了,那个结论,也许比如伊壁鸠鲁,我们大多数人想说,“不,不,死亡对我来说有坏处“,于是我们需要一个更好的答案来回答,“是么?,它什么时候对你有坏处了“
应用推荐