When people say,You know,everyone dies alone, you're supposed to be gaining some deep insight into the nature of death.
当人们说,每个人都孤独而死,这应该让你得到对死亡本质的深刻认识。
Everybody loves to say something new.
每个人都喜欢说点新鲜事。
And then when everyone says, " "Oh fine. Oh great. Oh terrific", then we are asked "How are you doing?"
每个人都说,“很好,棒极了,妙不可言,当我们被问到“你好吗?“时“
In particular, we just argued that if everyone in the room chose a 100, then 67 would be a winning strategy.
准确的说,我们仅仅论证了,如果教室里每个人都选择100,那选择67会获胜
Or, and this is the same: in his unconscious, every one of us is convinced of his immortality.
或者这样说也一样,潜意识里,每个人都相信自己是永生的。
Bitter pride, chipper laughter Then silence, each waiting for the other to contribute something.
苦涩的高傲,爽朗的笑声,沉寂却随之而来,每个人都在等其他人说点什么。
I would say, people certainly have their views. But I think... You should start.
我会说,每个人都有他们的看法。,你应该先开始。
How we are seen by others is a crucial cardinal part of Hobbes' moral psychology and each of us, he says, contain. These do not simply represent two classes of individuals, two classes of persons.
别人怎么看我们是霍布斯,道德心理学中重要的中心内容,他说我们每个人心中都有这两种情绪,这不仅代表了两个阶层的个体,两个阶层的人。
Everyone is an enforcer or what Locke calls " "the executor"of the state of nature and he means executor literally.
每个人都是执行者,或洛克说的,自然法的“执刑者,这个“执刑者“可以字面上理解。
They really don't.So, if everybody masters the material A I can say A's on the house.
他们真的不知道,如果每个人都掌握了知识,那么我敢说,人人可得。
The idea is that everybody holds stereotypes.
这个理论是说每个人都有刻板印象。
So it certainly doesn't seem true to say that everybody dies feeling these psychological feelings of loneliness.
所以显然说每个人,死时都感到孤独是不对的。
Sometimes people say that we die alone or everybody dies alone.
有时候人们说,我们都是孤独的死去,每个人都是。
It better not be that everyone does everything alone, because--in whatever the relevant sense of alone turns out to be-- if everyone does everything alone, then of course that might be interesting.
而不是说每个人都是孤独地做着每件事情,因为不管孤独的定义是什么-,如果每个人都在孤独地做着每件事情,这说法固然很有趣。
And so everyone dies alone in that sense.
所以说每个人都是孤独而死的。
Well,that might be a proposal about what people mean when they say everybody dies alone.
也许这就是人们说每个人都是孤独死亡的原因。
This is the claim--not that nobody believes they're going to die; that's the one we've been talking about for the last lecture or so--but instead, the claim that everybody dies alone.
这论点是这样的,不同于我们以前所讲的;,没有人相信自己会死亡,而是说每个人都是孤独而死的。
Somewhere in The Great Gatsby, which was my Tom Sawyer when I was twelve, the youthful narrator remarks that everybody suspects himself of having at least one of the cardinal virtues and he goes on to say that he thinks his, bless his heart, is honesty.
在Great,Gatsby的某个地方,我表哥在那,当时我12岁,那个年轻的叙事者谈论道,每个人都怀疑他,有至少一种基本的美德,他继续说,他认为他的内心是诚实的。
It might be very important and insightful, but you're not saying anything especially interesting about death when you say everyone dies alone, if it's also true that everyone eats their lunch alone.
很重要,很有见地,但这样提出每个人都孤独而死时,并未对死亡本身提出什么有趣特别的见地,因为说每个人都孤独地吃中饭也是对的。
应用推荐