But for a long time I was chastened whenever I remembered that my mother had come close to killing me.
然而很长一段时间里,一想起母亲过来揍我,我就会很听话,“
I lived with Italians and, um, my entire life was not in English, um, for a year, um, which I loved,
我和意大利人住在一起。所以,整整一年的时间,我都没有接触英语。当然,我挺喜欢这样一段经历的。
It's also going to be the process of watching an artistic form unfold over a very exciting period of time.
更是一个观察某种艺术形式在一段,刺激的时间里展现的过程。
Suppose you came across a piece of writing that you knew nothing about just lying there on the table.
假设,你读到一段,你对它一无所知的文章。
And I think there was a time when that sense of dominion was used as justification for using those resources only to serve human needs.
我想,有一段时间里,这种统治感,被人们当做使用资源的借口,仅仅为了满足人类的需求。
Whether Gadamer means that when he speaks of gap or whether he simply means an abyss or a distance to be crossed I couldn't say.
当葛达玛说到间隙时是那个意思,还是仅仅认为它是需要跨越的一个深渊或者一段距离,我不能确定。
We can't know exactly and this is one of the wonderfully unsettling things about this stanza we can't know exactly to whom Milton is addressing this stanza.
我们不能确切的知道,而这也是这一段很奇妙的不确定性所在,我们不能确切的知道弥尔顿这一段是在对谁讲话。
As a conversation, as a dialogue, it is something the author wants us to join, to take part in.
作为一段会话,一场对话,作者要我们参与对谈,融入其中。
We have to hear a rhythm and recognize it so we have a series of rhythms on the board up there.
就是听一段节奏,然后鉴别一下,我们白板上有一串节奏
Well I ought to be able to do that by simply generalizing the loop. And that's what the next piece of code on your a hand out shows you.
好的通过生成这个循环,我应该能够达到目的,这也是你们的讲义中下一段代码。
You get a vaccine for chicken pox, it gets injected, and sometime later you're going to be protected against it.
当你拿到水痘疫苗,并注射入体内后,一段时间之后,你就可以免于感染
On a line for sometime... and then it was close to the Soviet Union That's really suspicious to Washington.
有一段时间是同一战线的。,当时和苏联关系紧密,使得美国心生疑虑。
I will use that to post information, maybe once in a while send an e-mail to the whole class.
我会在那上面发布通知,可能隔一段时间就会给全班群发一封邮件
What we are hearing were periods of quietness and periods of a lot of action potentials.
我们听到的是一段寂静,然后是可能出现很多活动的一段时间。
So it might, if men had not found out" and here's her phrase worth remembering-- "a fearful alchemy by which this blood can be transformed into gold.
如果人们还没意识到的话,的确应该这样,这里有一段应该记住,"那是一种可怕的炼金术,将鲜血血炼成黄金
Yeah, this is not a bad time for me to remind you that in one of Plato's dialogues, Socrates says the Greeks sit like frogs around a pond and that pond is the Aegean Sea.
下面引用一下,柏拉图记录的一段对话,苏格拉底说希腊地形,就像一群青蛙围着一个池塘,而那池塘就是爱琴海
So, he actually owned for a short time this huge chateau, and other relatives and friends lived in estates surrounding theirs.
他只拥有这个巨大的城堡一段很短的时间,其他的亲戚朋友的房子都挨的很近。
She lived in New York for a short time, but she was afflicted with lupus, a very serious illness, and she died at the age of 39 in 1964.
她在纽约度过一段短暂的时光,但她饱受狼疮,一种严重疾病的折磨,最终逝世于1964年。
Let me just quote one other passage briefly from the second speech that he gives to the jury after his conviction.
让我简短引用,第二场辩论时的另外一段,在他被陪审团定罪之后。
You could read through this sequence and you could figure out what the sequence of amino acids would be.
因此你可以读一段序列,并推算出,对应的氨基酸序列
All right? Now let's listen to a little bit more of this, and something interesting happens to the beat.
明白了吗,现在让我们再听一段,有趣的是乐曲的节拍
a claim for the individual's capacity to make a moral judgment after some period of trial, or after some period of experimentation.
个人在一段时间的尝试后,或是在一段时间的实验后,去做正确判断的能力。
They might say for that sort of music: "All right. We're now going to have a thirty-two-bar solo.
他们会事先交流好要演出一段怎样的乐章,好吧,我们要出一段三十二小节的独奏曲
So as one reads the epic one senses this very deep ambivalence regarding the relative virtues and evils of civilized life and many of the features that make us human.
当人们读到这一段的时候,总是会对文明生活方式的利弊,产生一种很矛盾的感情,然而正是这些特性让人区别于动物。
Let's start with a little bit of classical music here and this engages questions one and two.
让我们以一段古典音乐作为开头吧,结合一两个小问题
Now of the two complimentary sequences, one of them encodes the gene.
这两段互补序列,其中一段是编码基因的
You will hear a quiet period and then a louder period.
大家将会听到一段声音低,一段声音稍高。
So let's listen to a track here, a sax solo and I am going to try to keep-- make some sense out of this-- because it gets more and more complex-- by following the electric bass underneath so let's listen to an old tape.
那么我们听一下这段音轨,一段萨克斯独奏,我会尽量从中,理出一些头绪,因为我们的音乐片段会越来越复杂,大家可以跟着底下电贝斯的节奏,好的,我们来一下老磁带
So priests, ministers or pastors -- we still call them pastors -had long been referred to as shepherds.
因此牧师,神官或教会牧师-我们仍然这样叫他们,很长一段时间都以牧羊人来代指。
应用推荐