Is Lycidas an appropriate expression of grief over the death of Edward King, and furthermore, ? does it console others for their grief over Edward King's death?
利西达斯》是否恰当的表达出了,对爱德华·金之死的哀悼?,进一步说,它能否抚慰人们为爱德华·金之死的悲痛?
So unlike Scratch where you pretty much had to say "repeat" ten times or whatever, or forever where it's just "forever" with for loops, -- can you actually specify a finite number of iterations -- and as I learned 15 years ago, finite is important.
所以不像Scratch,你大致上需要用,“repeat“10次或更多,或者需要不断地使用当它,是死循环时,你们能够指定出一个有限的迭代次数-,像我15年前学的,有穷的是重要的。
So a loop or an infinite loop, because true is always true, there is no-- nothing on the screen that seems to change this keyword true, so this is actually a deliberate infinite loop, but so was that thing up top to forever say hi or whatever it is you wanted to do.
因此而出现死循环,屏幕上的这些语句无论怎么运行,都无法改变它为真的事实,这就是所谓的死循环,无论你想不想要,屏幕上都会不断打印出“hi“
应用推荐