So we ask very limited questions, which is why we brag about how accurately we can predict the future.
我们研究的问题是非常有限的,正因如此我们才敢自豪地说,我们能非常精确地预测未来
So we're trying to work around that, but it's fun.
所以我们正试着解决这个问题,不过还是很有趣的。
So here's my attempt to make the question both a bit more precise, and a question that's an open question.
我正尝试,让这两个问题变得更准确,这是个开放性的问题
While America has been preoccupied with Iraq and Afghanistan, what new geo-political developments formation of alliances, etc.
当美国正忙于伊拉克问题,和阿富汗问题时,在地缘政治发展方面,如建立联盟,等等。
And shielding is a little bit of a misnomer because it's not actually that's the electron's blocking the charge from another electron, it's more like you're canceling out a positive attractive force with a negative repulsive force.
屏蔽有一点点用词不当,因为它事实上不是,电子阻挡了来自另一个电子的电荷,它更像你在用一个负排斥力,抵消一个正吸引力,但是屏蔽是考虑这个问题,的很好的方式。
So first question: are we facing a period of disruptive technology?
所以第一个问题是:,我们正面临技术颠覆吗?
There's a name for this it's called stagflation.
所以美联储正面临着问题。
But then I ask them to think, and in the book I ask the readers to think: Well, have you given a cost of an expensive pair of shoes to save the life of one of the around 9 million children who are dying from poverty related causes each year around the world?
但是,接着我让他们思考,在书中,我让读者思考这样一个问题:,你有没有捐出过买一双鞋的钱,来拯救900万儿童中的一个生命?,他可能正因为贫困导致的种种问题,而生命垂危,每年世界上都会有这样的儿童?
It's true, these questions have been debated for a very long time but the very fact that they have recurred and persisted may suggest that though they're impossible in one sense, they're unavoidable in another.
诚然,这些问题争论已久,但正因为这些问题反复出现,也许表明,虽然在某种意义上它们无法解决,但另一种意义上,却又无可避免。
Obviously, there is a tremendous issue with this in Iraq today.
显然,这个庞大的问题,正困扰着今天的伊拉克。
It's looking at the problem that certain troubled institutions have that their assets can't be sold and it's just saying okay we'll replace them with assets that can be sold.
它正专注于那些,特定的问题机构所面临的问题,那些机构的资产不能被卖出,然而机构仍在说,好的,我们将用可转卖的资产代替它们。
He is now engaged in an effort to corruption.
他现在正致力于腐败问题。
应用推荐