I think that's really something that happens to a lot of students in all different ways, really coming to grips with.
我想,这也正是现在,很多同学遇到的问题,也都在尽力解决这种事。
It just shows you, I guess, how dedicated he really is to what he does, which is also inspiring.
我猜它正是向你展示了他有多专注于他的事业,这点也是很鼓舞人心的。
As I say, it's a wonderful irony that this particular difficulty in reading is precisely what Gadamer calls being pulled up short.
如我所说,这是个有趣的讽刺,这个阅读中特别的困难,正是葛达玛说的因某事“突然停住“
Exactly, so I just help them breath, to picture themselves and feel that, and actually feel what it was like.
正是如此,我帮他们调整呼吸,想象并感受自己,真切地感受。
This should all sound incredibly familiar, like I'm just repeating myself in terms of photoelectric effect, because essentially that's what I'm doing, and that's one reason we spent so much time and did so many problem-set problems on the photoelectric effect.
这应该听起来极其熟悉,就像我在重复自己在讲光电效应时所说的话,因为基本上我正是在这样做,这也是我们在光电效应这个问题上,花这么多时间,做这么多习题的原因之一。
I can use that to return values, which I can then use elsewhere, which I did-- and if I just come back and highlight this-- inside of that computation.
我可以用它来返回值,然后我可以在别的地方使用这些返回值,正是我做的--如果我回过头来,在高亮一下这个--在这部分计算内部。
It took a lot of hard work and perseverance and that's really where it went to.
这花费了我大量的心血,我的成功正是我努力地结果。
Since I can imagine my mind without my body, it must be the case that my mind is something separate and distinct from my body.
正是因为我可以脱离于身体想象心灵,所以就可以说,我的心灵独立于身体
But there are some puzzles, some strange features of Locke's account of consent as the basis of legitimate government and that's what I'd like to take up today.
洛克关于同意是合法政府建立基础的理论,也有些令人困惑和奇怪的地方,而这正是我今天要讲的。
And this is an issue I'm going to talk about now but I'm going to return to next week when we deal with issues such as liking and disliking, racial prejudice and other things.
这正是我想讲的问题,但我想留到下周再谈,等我们讲到喜欢,讨厌,种族歧视等问题时再来讨论。
Usually it's not. That was the point that discussed in my chapter comparing him to Houston's film The Dead. Houston's film is filled with sentimentality and nostalgia. Welles generally avoids that, the way James Joyce does.
通常并非如此,那正是我在比较,他的作品与休斯顿的电影《死魂灵》,的章节中所谈到的,休斯顿的电影,充满了多愁善感和怀旧情绪,而威尔斯通常,尽量避免那样做,那是詹姆斯·乔伊斯的方式。
The role of Paris in French life is unique and that has been accentuated over the centuries, particularly the last century and a half, by some of the things that I want to talk about.
巴黎在法国人的生活中的地位是独特的,过去几百年中,这种状况引人瞩目,尤其在近一百五十年里,我想讲的正是关于这方面的内容
I think that book will give you all the basic principles you need in calculus of one variable, more variables, elementary complex numbers, maybe solving some problems with vectors and so on, which you're going to get into.
我想那本书会给你所需的所有基本知识,包括一元和多元微积分,简单的复数运算,可以解决一些与矢量有关的问题,而这正是你们将要学的
I say this now with great confidence but ten years ago this story, which all the Greeks agreed too, agreed upon in every respect, that the temple of Apollo was built right on top of this, and underneath the floor of the temple was this little room where the gases came up, where the priestess sat, where all of this came up.
我现在敢在这里夸夸其谈,但是十年前,当时的希腊人,对这个传说都是深信不移的,阿波罗神庙正好建在它上面,神庙地板底下正是气体出现的小屋,女祭司也坐在这里,一切都发生于此
I will establish a savage, "man" shall be his name, Verily, savage man I will create.
我将捏造蒙昧之物,“人“将会是他们的名字,正是如此,我将创造野蛮的人。
this is what I get paid to do and it's this type of signifying gap that compels us as literary critics to dive in and to begin to explore.
这就是我被付薪水去干的事,正是这种重要的缺口,迫使我们像文学评论家般去潜心钻研。
And I'm going to get minus 2, which came from here: minus 2 and that is in fact negative, which is what I wanted to know.
最后只剩下-2了,2是一个负数,这正是我想要的
But i was attracted by Princeton precisely because engineering was not its primary focus.
但我选择了普林斯顿,正是因为,工程学并不是它的重点关注对象。
And I think there is all sorts of different ways to learn that outside the classroom that complement the classroom. -Yes.
我认为,从许多事情中,我们都会了解到,正是课外活动,丰富了课内的学业。
It probably teaches each of them a good deal to be able to accommodate, to encounter, to get used to the ironies of the other, and I think this applies to conversation in general.
或许正是这种共生关系,教会了双方很多东西,使他们学会怎样提供,发现,并习惯对方的讽刺,我想这适用于一般的谈话。
Yeah. It's one of things that I actually really love about the organization is that we really try to develop people's own ideas.
是的,这也正是,我实际上热爱这个组织的一个原因,即我们真正试图让人们形成自己的观点。
This is me writing one hour of that episode of Pirandello and telling the other authors, here's what I'm assuming as you use it. So it's up to me to do it right, but if I do it, I'm going to specify, what does this function do?
作为一个程序员,我得为用户提供一些信息,这正是我写写的皮兰德娄戏剧的一小时片段,并且要告诉其它的作家,这是我希望你使用的地方,所以由我决定怎样去做好它?
Now, to my knowledge, most implementations of Python use this way of storing lists, whereas Lisp and Scheme do not.
这正是我希望的,据我所知,Python,的大多数实现,都是用这种方式来存储数组的,而Lisp和Scheme则不是。
But first of all I wanna welcome you to the Inner Core and I want to say just by introduction how inspiring it has been to work with you over these last years since I've been here. You were part of the group that hired me and I thank you so much for that.
首先,我想欢迎您来到人性讲堂,我想说,仅仅为介绍之便,自从我来到普林斯顿大学以来,近年来跟您的合作是多么的激励人心,当初雇用我的小组里,您正是其中一员,非常感谢您。
I think the essential element, in my mind, that makes it a crime is the idea that they decided at some point that their lives were more important than his, and that, I mean, that's kind of the basis for really any crime.
就我的认知,我觉得最重要的一点,之所以说他们构成犯罪,是他们认为,某种程度上,自己命比派克更重要,而这正是一切犯罪的动机。
That is if I can write code that would solve all instances of smaller size strings, then what I just described isPalindrome will solve the larger size one.
然后我会描述如何处理大字符串,事实上这正是我所做的,我希望你能看看这边的这段代码,就是这个。
What I just spent many lectures discussing is the fact that we can not know how far away an electron is from the nucleus, so we can't actually know the radius of a certain atom.
我花了这么多课时所讨论的正是我们,不可能知道电子离原子核有多远这一事实,因此我们不可能知道某个原子的半径。
I get there, by the end of it I'm like "that's what I really need right now."
我到了地方,冥想结束,又想说“这正是我现在需要的“
Ah, OK, I misunderstood, so the question is rather look, radio waves are not like forms, to which the answer is yes, that's exactly the problem.
好的,我刚才理解错了,她是问,无线电波不像形式,这么说是对的,这正是问题所在。
Then he died shortly thereafter, so I got to him just in time.
不久之后他就离世了,看来我问的正是时候
应用推荐