I just want to emphasize one more time, that the overwhelming normal situation is the first one I described, friendly relations.
我想再强调一遍,正如我最初所说的,两者之间大多情况下都是友好关系
Well, as I said, I'm a graduate fellow in one of the undergraduate colleges,
正如我之前所说,我是在本科生学院的一名研究员。
OK, so as I said, now I can go off and I could create a different class.
好,正如我所说,现在我可以进行下去,去创建一个不同的类了。
We have this suspense, as I say, between expectation, the possibility of violation, and simply not knowing.
我们有这么一个悬念,正如我所说的,在期望和期望被违背的可能性之间,而且我们完全不知道。
It's as if Milton is saying, "Look at me. I may be a poet. I may actually -I'm simply writing a pastoral poem, but I'm actually doing something in the world.
正如弥尔顿所说的,“看着我,我或许是一名诗人“,或许只是写着一首诗,但我的确在做着一些事。
There's no question that there was a Greek colony there and as I say the archaeological remains confirm the general time for this happening.
这是确凿无误的,但是,正如我所说,考古学上仍有某些有待解决的问题
So, the fact that--so, the experiments as I have described them are to some extent ambiguous.
事实上,这些实验,正如我所说,有一定程度的模糊性。
And, as announced last time, the most important game is the penalty kick game.
正如我上次所说的,它就是罚点球
As I said earlier, this course is not a survey course of positive psychology.
正如我刚才所说,本课程并不是积极心理学的调研课。
Like I said, with the most valuable resource being the president's time, a lot of efficiently running White House time is spent on how to allocate that precious resource.
正如我所说,在白宫里,最宝贵的资源是总统的时间,很多高效运作的时间,都用于决定如何使用,这个宝贵的资源。
Now, as I say, this is a class on death.
现在,正如我所说,这是一门关于死亡的课程。
As I said at the beginning, in the philosophical literature, this has become known as the problem of dirty hands so named after a famous play written by the French philosopher Jean-Paul Sartre.
正如我一开始所说的,在哲学作品中,这已经作为脏手问题而闻名,自从法国哲学家萨特写下,一部非常有名的戏剧之后。
As I say in the textbook there, the beginning of the Beethoven Fifth is something like a musical punch in the nose.
正如我在课本里所说的,听到贝多芬的第五交响曲开始乐段,就像有人用音乐,在你鼻子上猛击了一拳
It amounts to 2 to 3% of calories for the average consumer, and as I mentioned, Trans fats are not so good.
平均每位消费者,有2-3%的热量来自反式脂肪,正如我所说,反式脂肪不那么好
OK, as I said, I want equality in the case of points to be, are the x- and y- coordinates the same?
好,正如我所说,我想要这个例子中的,点相等的意思是?
Typically, these are recent imaging methods like CAT scan and PET scan and fMRI which, as I said before, show parts of your brain at work.
通常是应用现代的成像技术来进行研究,比如电脑断层扫描,正电子发射断层扫描技术,以及功能性核磁共振成像,正如我之前所说,这些技术可以让你看到大脑的活动区域
I'm the boss here," As Edward g. Robinson used to say.
我才是这里的老大",正如爱德华·罗宾逊所说
It's perfectly legal in Python to type that in and get the value back out.
正如我所说的,我更希望用一个,我刚刚写的访问器。
Gadamer acknowledges this, even insists on it as I say, but he doesn't lay stress on it because the gap that is implied in the need to be pulled up short is not a big one.
葛达玛承认,甚至坚持这点,正如我所说的,但他并不强调这个,因为“突然停下“所暗含的缺口,并不大。
Now, as I said last time, the subject of free will--or free will, determinism, causation and responsibility, this cluster of problems-- is an extremely difficult and complicated physical problem.
正如我上次所说的,自由意志这个主题 或者说自由意志,决定论,因果论,责任,这一堆问题,是极端困难和复杂的物理问题
It poses other kinds of difficulty, let's say; but in the case of fiction, in order to be engaged, in order to enter the hermeneutic circle properly, we need the element of surprise, as I say, as a way of distinguishing between fiction and nonfiction.
它的确带来了其它困难,我们可以这样说;,但是在读文学时,为了投入进去,为了合适地进入解释循环,我们需要“惊讶“这个元素,正如我所说,作为区分文学和非文学的一点。
And other companies have followed suit, but not all of them, and there's still as I said, a lot of Trans fats shows up in things.
其它厂商紧随其后 但并非全部,正如我所说的,食物中还含有不少的反式脂肪
That seems to me to be prejudice, as I said last time.
以上的想法在我看来,是一种偏见,正如我上次所说
I can get this to show us how far up we are supposed to go, by placing it on some kind of grid here," and this is this--as I said before, the beginning of the first graph in the history of the West.
我可以通过将它放置在这样的网格中,来表明我们的声音应该有多高,而这就是,正如我以前所说,西方历史上最早的图示法
应用推荐