In one of Plato's lesser known dialogues he makes a statement--the following statement, which I think shows both the typical arrogance of the Greeks and also says something true.
在柏拉图的一个不怎么出名的对话录中,他作了一个声明,以下是这些声明,我认为它们既是希腊人典型的傲慢的体现,又说到了一些事实
I can't see any good reason to believe premise two, and as far as I can see, Plato doesn't actually give us any reason to believe it in the dialogue.
我找不到什么很好的原因来相信前提二,在我看来,柏拉图在对话录中,也没有给出任何令人信服的理由
I should say, to my knowledge, we know nothing more about Glaucon and Adeimantus from history, but Plato put them into his dialogue.
我必需说的是,就我所知Glaucon,和,Adeimantus,两人,仅是历史中的两个角色,但柏拉图将他们放入他的对话录。
Now, as I say, many times when you read the dialogue, this or other dialogues by Plato, it seems as though he's fully cognizant of the objections that at least an attentive reader will raise about earlier stages of the argument.
很多时候当你阅读柏拉图的对话录,不管是这篇还是其他篇,柏拉图似乎很清楚至少有一个留心的读者,会对早期的一些观点,提出反驳意见
Although this is a form of an argument that Plato does put forward in other dialogues as well, and so it strikes me so there's at least some reason to think this is an argument that he felt might well be right.
由于这个型相的论点,柏拉图在其他的对话录里也提到过,所以这令我觉得他可能,觉得这个论点可以成立
Some of you who are maybe familiar with Plato's later dialogue The Republic may recognize at least what seems to me, what we have here, is a foreshadowing of the myth of the cave, or the allegory of the cave, which Plato describes there as well.
你们中的那些,对柏拉图稍晚些的《理想国》对话录,熟悉的同学会知道,起码我认为,我们这里讲的是预示着洞穴的那个传说,或者洞穴的寓言,柏拉图在也描述过
应用推荐