So the integers are totally ordered the reals are totally ordered lots of things are, the rationals are totally ordered.
对正数来说,这样的序列是排好序的,对实数也是如此,对很多事情都是如此。
And then, there's also opportunity for students to be able to interact with her,
这对学生来说,也是个可以接触到她的好机会,
Much as you might instruct as a human, a robot, to do something to the extent that's currently possible.
在某种程度上就像指挥人类,机器人一样,从某种意义来说对电脑也是一样的。
That's another invention of the 1600s, by the way-- the thermometer. And they learned that concept-- perfectly natural to us--temperature.
顺便说一下,温度计也是十七世纪的发明,那时候的人才刚刚开始理解温度的概念,虽然对我们来说这是个很自然的概念
He revises it away from that to the more generalized, fundamental, but also very personal figure of the mother and the maternal.
但对母亲以及母性来说,这也是一很个人化的角色。
And that I think may be a little bit - - that's a metaphor in itself - that may be a little bit much to ask of a work of art.
但我认为这个要求,我说的本身也是一个比喻-,对于一个艺术作品来说有些太多了。
Again, leaving aside the science, about which I'm sure some of you know more than me here, the issue of carbon emissions is a Prisoners' Dilemma.
抛开科学层面来说,我相信在座的一些同学比我知道的还多,碳排放问题也是个囚徒困境
And was true of President Bush when he arrived in January of 2001.
对于布什总统来说也是,他2001年1月上任以来就是。
It's a romantic ideal for this writer too.
对作者来说,这也是一种很浪漫的想法。
It's marketing, it's economics, it's the environment is set up in such a way to make these foods very appealing and very attractive to people, and that's why they eat them.
是市场营销的诱导,是经济效益的驱使,是社会环境的影响使得,这些垃圾食品对人们来说极具吸引力,这也是人们喜欢吃垃圾食品的原因
Same thing is true for bodies. Right?
对于肉体来说也是这个道理,对吗?
Same with sound.
对于声音来说也是这样
For a lot of Protestants in the early seventeenth century, the word chastitycould also be used to refer to the state of what could be called married chastity: - married chastity was a type of bodily purity that could be extended -- -- or a spiritual purity as well -- that could be extended even into marriage.
对早期17世纪的新教徒来说,贞节这个词也可以用来,表示婚姻贞节:,婚姻贞节是一种可以延伸的身体上的纯洁-,同样也是一种精神的纯洁-,那种纯洁甚至可以延伸至结婚以后。
but he's also insisting that this is an incredibly difficult, if not impossible, moment of thought.
但他同时坚持,如果可能,这对思维来说也是一个极其艰难的时刻。
This, too, is unique to the West, just like the Greek experience is unique.
这对于西方世界来说是独一无二的,就像希腊所经历的历史也是独一无二的
This is a radical approach to the search, to studying ourselves as well.
对研究我们自身来说,这也是个激进的方法。
This is ambition for a career, but it's also a desire for personal autonomy. For Frost, poetry is invested with a longing for autonomy in, well, both simple and complex senses.
这是事业心,也是一种,个人自由的渴望,对他来说,诗歌是,结合了自由的渴望,呈现出一种既简单又复杂的感觉。
It is certainly possible, for example, that a quadratic algorithm could run faster than a linear algorithm. It depends on what the input is, it depends on, you know, what the particular cases are. So it is not the case that, on every input, a linear algorithm is always going to be better than a quadratic algorithm.
一个二次平方级复杂度的算法,当然也是可能跑的比线性复杂度算法快的,这取决于,你知道的,输入以及特定的案例,因此并不是对于每个输入,线性复杂度就一定会,比二次平方级复杂度的算法的表现要好,只是通常来说是这样的。
Also for me, because I'm from a warm weather place.
对我来说也是这样,因为我来自一个气候温暖的地方。
So, that's why I think finance will be an interesting field for those of you who choose to go into it.
这也是为什么我觉得对于你们这些,立志从事那个行业的人来说,金融是个很有意思的领域。
I think it was the invention of probability theory that really started it and that's why I think theory is very important in finance.
我认为是概率论的诞生,真正促生了保险业,那也是为什么,我认为理论对于金融来说非常重要
So hopefully there is indeed a way to fix this, but it looks as though the division operator, the single slash is division but -- and here's a curiosity about many programming languages -- because 17 is an integer and because 13 is an integer, why do I say that?
我的确希望有一个方法来修正这个错误,但是看起来,好像那个除法操作,那个斜杠是除法,但是--对于很多编程语言来说,是挺奇怪的--因为17是一个整数,13也是一个整数,为什么我这样说?
That is a new part of India's economy, and to the extent that by globalization, one needs more foreign investment and increased connection to foreign trade they are playing a role but India's economy growth is largely being driven by internal investments.
那也是印度经济,新的组成部分,从某种层面来说,由于全球化,经济发展需要,吸引更多外资,促进外贸,这些因素确实起了作用,但印度经济增长大部分还是靠,国内投资。
But the explanation of what's bad for me,in his having died, is the fact that it's bad for him to have died.
但他的死亡对我来说不好的地方,却同样也是对他不好的方面。
Reading for him is a way of accessing feeling and that's the kind of reading that he wants from us, from the people who read his book.
对他来说,读书是获得感觉的方式,同时,他也是在向我们,灌输一种他的读书观念。
And I think the fact that our foreign investments are generally denominated in currencies other than the dollar is also attractive -a good diversifying tool for the university.
我认为,我们的资产中,有用非美元计价的国外投资,这点也是相当有吸引力的,对学校来说是个很好的多元化延伸
And it's also much more similarly structured to Scratch.
而且这个对于Scratch来说是也是更有结构性的。
应用推荐