So, they call in the Spartans, and the Spartans say, "Okay, we'll decide," And they decide that it belongs to Athens.
于是他们找来了斯巴达人,斯巴达人说,"好的,我们来决断",于是他们决定,该归雅典所有
Yes, Mary J. Blige actually shops at Bloomingdale's, in White Plains.
当然了,玛丽•布莱姬真的来过怀特普莱恩斯的布鲁明戴尔购过物。
It's a poem deeply invested in the tradition of pastoral poetry, pastoral poetry from Theocritus and Virgil onward.
这是一首深深植根于从忒俄克里托斯和维吉尔时代,不断发展而来的田园诗的传统中的诗。
I am pleased and honored to have as my guest Dean Anne-Marie Slaughter, a leading scholar of International Law and International Relations, author, commentator, educator.
我非常荣幸,今天能请到安妮-玛丽·斯劳特院长来做客,身为国际法律和国际关系领域泰斗,她同时还是作家,评论家和教育学家。
Let's see what happened, so we have Beatrice and your name is Claire Elise.
我们来看看发生了什么,比阿特丽斯和你的名字是,克莱尔·伊莉斯
There's book after book after book on this, like Clarence Cason's famous book, 90 Degrees in the Shade, which is supposed to explain all Southern behavior and ideas.
关于南方特征的书籍铺天盖地,像克来伦斯·卡森的著作《90度阴影》,旨在解释南方人的思维和行为
So let's listen to some more music of Musorgsky here, Modest Musorgsky.
那么咱们再来多听,一些穆索尔斯基的音乐,莫杰斯特·穆索尔斯基
Consider one thinker, and I will, I'm going to read you a short passage and I'm going to come back to this again later in the semester, from Thomas Hobbes' Leviathan, chapter 31 of Leviathan, where Hobbes gives us a very personal statement about his intention in writing this book.
细想以下这一位思想家,我将朗读一小段文章,然后在学期后段,再回到这个主题来,这是取自贺伯斯的《利维坦》,第,31,章,贺伯斯提供了十分贴切的陈述,关于他撰写本书的动机。
And one day so I was eating my ice-cream because the archives were closed, and this woman came up, and she was probably about fity, or something like that, and she ordered ice-cream, and so this guy says, "Well, Madame whatever, Madame Dupuis, you remember that day don't you, when the Germans came back?" And she said, "Oh I sure do, they hung my husband from that pole."
有一天我正吃冰激凌呢,因为档案馆关了,有个女人过来,她大概有五十岁,她要了个冰激凌,然后这哥们说,"我也忘了什么夫人了,杜普斯夫人,你还记得那天吧,德国人来的那天",然后她说,"我当然记得,他们把我丈夫吊在那根柱子上"
Well, the Spartans take them very seriously and they say okay we'll stay and fight at Salamis.
斯巴达人认为他们是来真的,于是才同意驻守萨拉弥斯
Skinner developed, in World War II, a pigeon guided missile.
在二战时,斯金纳提出,用鸽子来为导弹导航。
This is impressive: he dropped out of both Dartmouth and Harvard, and he did so to take laboring jobs, each time enacting a conflict between intellectual life and manual labor that would be a persistent and central theme of his poetry.
令人印象深刻的是,他从,达特茅斯学院和哈佛大学都辍学了,来劳作,每一次都在,脑力劳动和体力劳动间发生矛盾,这也是他的诗歌的核心主题。
So let's consider it, So come back to Claire Elise.
我们来考虑一下,回到克莱尔·伊莉斯这边
All right. Let's listen a little bit more to the Musorgsky and then we're going to go on, just a bit more to the next excerpt, and here's my question for you.
好,咱们来继续听听穆索尔斯基,然后我们继续下去,到下一个选段,这里就有个问题了
Claire Elise is going to get her own vote plus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 8 votes and Beatrice is getting 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, how did I end up with eight, I thought I had an odd number. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 there must have been an odd number before.
克莱尔·伊莉斯将获得自己的选票加上,12345678 8张选票,而比阿特丽斯获得1234567,我怎么数出8个来的,我想应该是个奇数,1234567,之前也应该是个奇数
And I can only assume that that is precisely the point, that Milton would -- later in 1667 when Paradise Lost is published, he would make his poem canonical just like The Iliad and just like The Odyssey and The Aeneid before anyone had actually read it.
我只能假设就是为了这点,当他在1667年出版《失乐园》后,弥尔顿会遵照《伊利亚特》的模式来创作诗歌,还有《奥德赛》和《埃涅阿斯纪》,在这之前人们还没有真正的读过这些书。
So let's listen to a track here, a sax solo and I am going to try to keep-- make some sense out of this-- because it gets more and more complex-- by following the electric bass underneath so let's listen to an old tape.
那么我们听一下这段音轨,一段萨克斯独奏,我会尽量从中,理出一些头绪,因为我们的音乐片段会越来越复杂,大家可以跟着底下电贝斯的节奏,好的,我们来一下老磁带
So, let's begin with another of those scenes on 213 that Nabokov points out to us, the Kasbeam barber. Why did it take him a month to come up with the Kasbeam barber? What's going on in this tiny snippet that's so important? So here it is.
那么,我们从213页纳博科夫向我们指出的另一个,场景开始:理发师加斯比姆,为什么他花了一个月的时间,来创造理发师加斯比姆的形象呢?这个小片段里,发生了什么重要的事情呢?我们来看这里:
应用推荐