• It's really an entry into the other world, and you gonna step through it and become a part of the other world which not necessarily you can see it.

    就是进入另一个世界的入口,你可以穿过这扇门,成为这个世界的一部分,而你本来可能那么轻易获得的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And he said,to his credit, "no,without my principles I am just"-- as he put it rather indelicately and cruelly about himself-- "a fat man with a big limp."

    令人钦佩的是,他说,",如果守我的原则我就是"--,好像他本来不是那么粗野,那么残酷一样--,"一个大胖瘸子"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • This one-day collapse in stock prices was a virtual impossibility.

    股价一天之内有如此程度的暴跌,本来是根本可能的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I was thinking of something a little bit less ambitious.

    本来想得到一个这么直白的回答

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I don't know whether it's easier for gentlemen or not because our voices are sort of in the bass, but maybe this is payback time since ladies are always singing the melody.

    知道是否男人更容易唱出低声部,因为我们的嗓音本来就低,过这也可能是女士们报复的时间到了,她们总是得唱旋律。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • should we conclude therefore, given that we've got the premise, "If you can't picture it or imagine it, then you can't believe in it," since I've just said, look, you can't imagine being dead, but that's not due to any failure of imagination, that's because there's nothing there to imagine or picture.

    于是我们就应该基于这个前提,想象了的东西就能相信,得出结论吗“,我刚才已经说过,人能想象自己的死亡,是因为想象的失败,而是本来就没有东西可以想象。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And odds are if a week hence, two weeks hence just for fun you decide to reimplement your Scratch project -- or some tiny piece of it, it wouldn't be surprising -- or shouldn't be -- if you end of implementing the same game or animation or whatever using a completely different set of puzzle pieces Same deal we'd see here.

    可能一周之后,两周之后,为了好玩,你决定重新实现你的Scrtch工程,或者其中一小部分,它将会是令人惊讶的-,本来应该是--如果你运行相同的游戏,或者是动画,亦或是用完全同的设置,来运行拼图游戏,我们将看到相同的处理。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定