• It's a scheme that in English counts accents or stresses per line and then arranges them in a pattern.

    这种体系里的英文诗每行都重读,然后将他们按一定模式排列。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • and I think there's like rumors that Apple has been talking about creating some sort of service like that.

    谣言称苹果正在开发类似这种的服务。

    没有智能手机活不了 - SpeakingMax英语口语达人

  • I think the more entry ways that we can create between the two sides, on this conflict, but also on many conflicts.

    我认为更多的入口,创造这种入口沟通两个世界,不仅是这次冲突,还很多其他冲突。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So on your computer's hard drive are again, a whole bunch of tiny magnetic particles aligned this way or this way.

    因此,你的电脑硬盘是完全是,一簇按照这种方式排列的磁性粒子。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Literary theory is very much involved with questions of that kind, and organizing those questions is basically what rationalizes the structure of our syllabus.

    文学理论和这种问题密切联系,我们的课程大纲基本上,就是根据这些问题来组织的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And the basic idea was that we had some sort of a line and we knew the answer was somewhere between this point and this point.

    去学习的二分搜索是联系的,这种方法的基础思想,是我们一个线性的序集,我们也明白答案在其中的某一段区间。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All I'm saying is that if someday we found that, at that point,we'd have an argument for the soul.

    我要说的是,如果一日我们发现这种情况,那时候才会灵魂存在的论据。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Maybe it won't now that we have better plans to prevent things like that, but suppose it did happen.

    也许现在不会,我们更好的方案,阻止这种事情发生,假设它真的发生了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He actually recognized and, of course, many people recognized that this jellyfish was fluorescent, and he isolated the actual protein, and determined and proved that this protein was sufficient to cause this fluorescence.

    他认识到了,当然,很多人都认识到了水母是萤光的,它分离出了这种蛋白质,测定了它并证明,这种蛋白质会导致萤光。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It is an understanding that cannot be achieved without a serious examination of the western experience.

    如果不仔细研究西方历史的发展经历,是不可能有这种认知的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Philosophers and psychologists who fall under the constrained vision create them, philosophies and psychologies and institutions and systems to channel our flawed and imperfect nature.

    有这种观点的,哲学家和心理学家创造了它们,创建了人生哲学,心理学,各种机构和体系,来引导我们缺点的不完美的人性。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • People to this day are looking for a theory of everything. And there is something very appealing about the notion that the rules that govern the motion of heavenly bodies might be applicable down at atomic dimensions.

    现在人们总想寻求一些,可以阐明一切的理论,而这里正好一些,可以吸引这种想法的东西,即支配天体运动的规则,可能对原子的尺寸也是适用的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Other primates do it to some extent and then it's interesting when they do it.

    其他灵长类动物也在一定程度上有这种特性,但它们的笑很意思。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, what kind of--I don't want to give everything away-- but what kind of themes do we have in a course like this, what have I forgotten about? Oh me.

    所以,什么样的,我想在还不想都说出来,我们这种课都什么样的主题,我还什么没说,我自己

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • You hear it in human voices as well.

    人类的嗓音也有这种颤音

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Anybody's mother make Jell-o with fruit in it?

    谁的妈妈也做过这种果冻么

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Even if we locate a source of some kind of genuine strength, authoritative strength, it's still usually possible, as it is for Satan, to argue that that power is really at base just the concealed product of custom or what we would think of as cultural construction.

    时即使我们找到了一种真实的,权威的力量,还是可能像撒旦所辩解的那样,这种力量其实只是,约定俗成的规矩教条的隐秘产物,或者如我们所想来自文化建构。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now that's pretty far fetched and not many people would say that a pop tart should be a controlled substance and regulated by government, but there are some very interesting chemical properties associated with foods like this that trigger things going on in the brain that affect us in a very big way.

    这多少点牵强,而且也没很多人会认为,这种果酱馅饼应归为管制品,并受到政府监管,但趣的是这种食品,确实一些特别的化学特性,它会作用于大脑并会对我们产生大的影响

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • We are all endowed, he says, with a kind of natural right to life and the desire to preserve oneself is not just a biological fact, although it is also that, it is for him a moral right, it is a moral entitlement, every being has a fundamental right to its own life.

    他说,我们具,一种对生活的自然权利,和保护自己的欲望,这不只是一种生理现象,虽然是一种生理现象,对他来说这更是一种道德权利,是一种道德资格,每个人最自己的生活都有这种根本权利。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • and you say, "ok, this is the reason, and this is the result. This is why I feel the way I feel."

    你可以说,“好吧,这就是原因,这就是结果。这就是我有这种感觉的原因。”

    That's why 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • The excess requires, for the Beats, a new kind of language.

    过度这种要求垮掉的一代一种新的语言。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So I have that experience in great mountain vistas and I had that experience walking by myself in the institute woods in Princeton.

    登上高山远眺,我体会到了这种感觉,当我独自在普林斯顿,我们学院的小树林散步时,也这种体验。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The code is unusually conspicuous, complex, and enigmatic; it attracts an inordinate amount of attention to itself, and this attention has to acquire the rigor of a method.

    这种代码通常很显著,复杂,神秘;,它把大量的注意力都吸引到自己身上,这种注意力得一种方法的严肃性。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You can go on or you can go off and actually, how about some gratuitous use of technology?

    你可以自由的开或者关,你认为这种必要使用这种技术么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Thus, the dictum could be dared in the psychoanalytic school: at bottom, nobody believes in his own death.

    在精神分析学院会有这种说法:,说到底,没人相信自己的死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Anymore, then they will feel threatened by the fact that as a society we decided to ban that drug because of the deformities were caused.

    不然,面对我们禁止使用镇静安眠药的决定,他们也会威胁感,尽管禁止的原因是这种药物会导致胎儿畸形。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Or you can talk about the gate being open, and in this case, you can see that you will have an influx of ions.

    或者你可以说闸门是打开的,就像这种情况,可以看到离子通过它流入细胞。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There are all kinds of different ways of bombarding, in this case, hydrogen gas.

    各种各样不同的方法进行轰炸,在这种情况下,我们用氢气。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • In this case, it might be a piece of a virus that's replicating inside this cell.

    这种情况下,可能是,病毒的一部分已经开始在这些细胞中复制

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The exceptions are lucid dreams where you choose what to dream about, and then possibly you could be immoral if you encourage bad habits of thought.

    除了意识的梦,在这种梦境里,你可以控制梦的内容,你可能会作恶,如果你纵容自己有这种作恶的思想的话。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定