• He's more likely to be someone who plays by the rules, avoids dangers, and bets on the sure thing.

    他们只会循规守,只做自己把握的事情,绝不做任何风险的事。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And it said that the next five days are going to be all rain.

    预报说接下来的五天都雨。

    I think 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • When someone gets a gift and the other people at the kibbutz say, "Well you can't have that by yourself, we share everything."

    当某人收到一件礼物,农场里的其他人就指责道,你不能把它为己,我们必须分享一切“

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The citizen of the best regime he says must be able to sustain war if duty requires but only for the sake of peace and leisure.

    最佳政体的公民,他所说,如果义务上的需要,必需要能承担战争,但目的必需仅限于为了和平与安逸。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But Hal thinks to himself fairly plausibly, humans really screw things up.

    但哈尔看似有据地认为,人类只会威胁到任务的执行

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Then from 1820 to 1860, the forty years before the war, an estimated roughly two million American slaves were sold to satisfy the need of slave labor in the great cotton kingdom of the growing Southwest.

    之后从1820年到1860年,这战争前的四十年间,粗略统计大约两百万美国奴隶被出售,以满足西南部,这个日益增长的棉业帝国对奴隶劳工的需求

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • As far as we know, B0 the person next to you has BO.

    我所知,挨着你的人

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • When he tries to take the things into his own hands, and in the process,to contravene the will of God, only terrible things can happen to him.

    如果将某物为己,这个过程便违背了上帝的意愿,灾难将降临到他的头上

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It's natural to talk that way, but if we want belief in the soul to help us hold out the possibility at least that there might be life after death, then I think we need to actually say that strictly speaking, it's not that a person is a soul plus a body.

    这说起来很轻松,如果我们想要寄托于,相信灵魂的存在,而让死后能够继续活着有据可依,那么我们需要一个严格的说法,不是说一个人是灵魂加肉体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定