They were looking down into a lowered place, where something white was lying, squirming a little, in a box lined with black cloth.
他们在往低处看,在一个围着黑布的箱子里,好像有什么白色的东西躺在里面,微微地蠕动,在很短的时间内。
Well, I now have two blocks interlocked and you can pretty much guess what this is gonna do.
有两个相互联系的块,你能很容易地猜到这是做什么用的。
So, university professors have teaching evaluations and you could use this as a rough and ready approximation of what students think of them.
大学教授要接受教学评估,你可以借此大致地概括出,学生对教授有什么看法。
But what of it? Think as long as you can though the artist throw out the negativism in reality by means of his art. And so he ends up with this very optimistic point of view.
但这有什么关系呢?,好好地想一想,尽管这个艺术家在现实中通过艺术,驱逐了消极主义,因此他最终形成了这种乐观的观点。
Because if anything worked, there would be a solution that would have some value over time and people wouldn't have to be seeking out the newest miracle, getting every little thing they see on TV and the like, and I'll show you some amusing examples of those in the next class.
如果真有用,那就找到了长期有效的解决方法,人们就不会再三地寻找方法了,只要看到电视上有什么小妙招就要尝试,下堂课我会举几个有趣的例子
So, these two facts taken together, thin slices and the power of first impressions, means that just by a brief exposure to somebody it shapes so much of how you're going to think about them in the future.
综合考虑这两方面,薄片效应和第一印象的影响,意味着只需要短暂地接触对方,就能决定,你以后对他们有什么看法。
应用推荐