All right,there's somebody who comes along and says, Oh,I need to get to a date.I'm going to be late.
可能有人过来说,我有一个约会,我要迟到了。
If everything is the same, you know, when you were a kid someone would say, which has a higher boiling point, a quart of water or a gallon of water?
如果每个东西都一样,当你是个还是一个孩子的时候,有人说,那个有更高的沸点,1夸脱水还是1加仑水?
All right. Now this is a wonderful example of the tension between having expectations, the expectation that someone will help Tony, and being in a state of suspense, not knowing who it will be.
好的,这是个很好的例子,来说明二者之间的张力,一个是有期望,期望有人会帮助托尼,另一个是处于一种悬念状态,不知道会是谁来帮托尼。
No one wants to - has aspirations to be - one person has.
有人想帮忙统计吗,这有一个人想
There's a little icon of a hand here, at top left, you go ahead and click that, and what happens is, we, the staff, see a little blinking icon in the top left that says one out of two hands, one out of 10 hands, or some number of hands, and it maintains in the little row up there your placement in line.
这里有一个小的手势图标,在左上角,点击它,我们教员,在左上角就看到一个小的闪烁的图标,这说明,两个人中有一个举手,10个人中有一个举手,或很多人中有人举手,并且它处于一行之中,那里你们布置成一行了。
They put together a documentary, and in one of the scenes it's a camp place called Drancie, which is out near the airport, halfway to the airport, to Roissy Airport.
有人把两个和起来做了个纪录片,有个镜头是在一个集中营叫德朗西,在机场附近,不到机场,戴高乐机场
It just doesn't matter to me that it's me, anymore than it would matter to me if they just tell me, "Oh, there'll be somebody else around there " who will like Chinese poetry."
是不是我已变得不重要,不过是有人告诉我,“将来会有一个人,他喜欢中国诗词“
If I'm described to you as a vivacious and creative person and you see me and I'm all kind of bouncing around and everything, you could then confirm this as, "Look how vivacious and creative he is."
如果有人把我描述成一个活泼有创意的人,当你看到我上跳下蹿时,你就会以此来确认你所相信的,“看他多活泼多有创意”
People have referred to this as a J shaped curve with this little up tick in the left hand side and people--some people have sort of said, well maybe it's not so bad to be overweight because it's not so good to be underweight as well and that's a problem.
人们把这称为J形曲线,最左边有一个向上的弯钩,因此就有人说,也许超重也不一定就是一件坏事,因为体重过轻也不是什么好事,这是个问题
A seeming exception is the fact that sometimes individuals can, through the exertion of their influence and prestige, actually change the way we speak about things.
也许有一个例外,有人的确看上去能用个人声望和影响,左右我们说话的方式。
I run out of the house and then usually around 3 o'clock somebody points out, in one case a homeless man, that I have a big glob of shaving cream in my ear or-- because I neglected to actually look in the mirror while I shaved.
然后冲出家门,大概到了下午三点时,会有人跟我说,有一次是一个流浪汉,告诉我,我耳朵上有一团剃须膏-,因为我剃须时忘了,照镜子。
应用推荐