• In a situation where, let's say, female genital cutting is going on and some people perpetuate on theological grounds.

    比如说,女性割礼,这种仪式仍在进行,有些人一味强调神学的位。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, when you think about resonance structures, some students tend to just get confused and be picturing this flickering back and forth.

    那么,当大家想象共振结构的时候,有些同学很容易被弄晕,不停来回想象。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In contrast, on the whole other side, you've got 3 things that are invisible, like the number 3.

    相反,另一方面,有些不可见的东西,例如数字。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Something less easy to say confidently, but probably clear, I think, is the whole legacy of Mycenaean culture is really lost, not fully though.

    有些事想确切说出来不容易,但可能已经比较明白了,我想,就是整个迈锡尼文明留下的遗产,确实遗失了,虽然并不是一点都没留下

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • In the course of backing itself up, there are sort of random events flash to consciousness and get put together in a coherent story.

    在备份过程中,有些事件会随机浮现到意识层面,被拼凑成一个连贯的故事。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • First, that the rights are unalienable and therefore, I don't really own myself after all.

    首先,有些权力是不可剥夺的,所以我并非真正拥有自己。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Archaeologists in the nineteenth and twentieth centuries were stunned to find the ruins and the records of remarkable peoples and cultures--massive, complex empires in some cases, but some of which had completely disappeared from human memory.

    十九和二十世纪的考古学家们,震惊发现了,古代伟大名族和文化的遗迹,有些还是大规模,复杂的帝国遗迹,但也有一些就完全从人类记忆中消失了。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now this is a little counterintuitive, because very often people underestimate the amount of calories in things, but what's important here is the-- the error, the size of the error.

    这与我们的直觉有些相反,因为经常性,大家低估了卡路里含量,重要的是,误差和误差的大小

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And he's talking with Mississippi Gene. This is at the bottom of 26: There is something so indubitably reminiscent of Big Slim Hazard in Mississippi Gene's demeanor that I said, "Do you happen to have met a fellow called Big Slim Hazard somewhere?"

    他在和密西西比的吉恩讲话,在26页下面:,现在,密西西比的吉恩的行为举止有些地方真切,让我想起关于细杆的哈查德的往事,我问:“你是否在那里碰巧遇到过一个叫细杆哈查德的人“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You've got to spend the time to make sure that everything is well defined before you start trying to work out these problem More about the path. There are a couple ways you could go through that pass If I look at this smooth path here.

    你要花时间确认,在你开始尝试解题前,切已经被很好定义,关于路径还有些问题,你可以用两种不同的方式经过这条路径,看这条平滑的路径。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, that is just a quick example for some of you, you might be very familiar with ion channels, others might not know what these are, so I'll just tell you quite briefly that ion channels are these very massive transmembrane proteins.

    这对你们中的某些人来说仅仅是个小例子,有些人可能已经非常熟悉离子通道这个概念了,但有些人可能还不清楚,那么就让我来简单介绍一下离子通道,就是这些巨大的跨膜蛋白。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And after the periodic table was developed in the late 1800's, people didn't understand this quite as well, they took things a little more literally.

    在十九世纪后期元素周期表经过发展之后,人们还没有很好意识到这一点,他们的认识还有些粗浅。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Some of these books which we think are roughly from a certain date, they will contain narrative snippets or legal materials or oral traditions that may even date back or stretch back further in time, and they were perhaps transmitted orally and then ended up in these written forms.

    有些篇章只是被我们粗略认为出现于那个年代,其中包含的故事片段或律法材料或口头传统,其实也许能够追溯到更久远,所以这些很可能一开始是被口头传播,后来才用文字形式记载的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The notion that this is about the Mycenaean world is an outlier, and then I would say the largest consensus is something like Finley's consensus, but people verging in both directions from that.

    那些认为这是关于,迈锡尼时期的观点的人也是无知的,我想芬利的观点大概是最主流的,但是人们似乎理解有些极端

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Richard Shweder So, the anthropologist Richard Shweder gives a list here of human differences: People have found it quite natural to be spontaneously appalled, outraged, indignant, proud, disgusted, guilty and ashamed by all sorts of things.

    人类学家,列出了一连串的人类差异:,有些事物会让人们不约而同,感到震惊,愤怒,义愤,骄傲,恶心,内疚,羞愧。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, people--some people make an enormous jump from that and wrongly suggest that what the Greeks basically did was-- well, if you want to take the most extreme statement of it, stole their civilization from the other folks.

    现在有些人,跳脱了这个定义,错误认为,希腊人仅仅是,如果选取其中最极端的陈述,从他人那里窃取了文明

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定