• If it were just a little bit different I could say, all right, I have a different approximation. But when it's this different, something is wrong. Right?

    但是如果仅仅点差异的话,我可以认为没什么问题,我得到了一个不太一样的估算,但这确实差异,出问题了对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • instead, he threw in a six-week-old puppy and said "keep it!" and ran away. So I got a puppy.

    但他却扔进来了一只六个月的小狗,说“养它吧!”然后跑掉了。于是我有了一只小狗。

    大城市是否危险? - SpeakingMax英语口语达人

  • The first study, the one with the deceptive dolls with the big shoes and little shoes, is actually fairly difficult.

    第一个研究用了欺骗性的,穿着鞋和小鞋的洋娃娃,实际上是非常难的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And so now when I have the list here, let's see, yours is facing this way, so small is gonna be here large is gonna be here.

    现在有了这个序列,你们是面向这边的,那小的放这边,的放这边。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I know table salt is white, but that is because you have power and you have multiple surfaces scattering, but a large crystal of sodium chloride is clear and colorless.

    我知道食用盐是白色的,但这是因为你让它成了粉末,因为有了多个散射面,但是一个的氯化钠晶体,是无色透明的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Let's look at the show of hands? All right so this is the majority here. Good thing physics doesn't work on the rule of the majority otherwise we'd be in big trouble.

    不可逆呢?请举手,好的,多数人这么认为,真理并不掌握在多数人手里,否则我们就会麻烦了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But we do here with our art music and that has two advantages.

    但我们这里的高雅音乐就应用了,而且音乐记谱法优势

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Obviously, it goes without saying that today the assessment of Milton as some kind of imminent social threat or some sort of social force in terms of the radical nature of political power - that has taken a sharp turn.

    显然--这是不言而喻的--现在,这一种基于弥尔顿,政治力量的激进性而把他看做是,危险的社会威胁或社会力量的观点,已经有了180度转弯。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • this is the period in which the Homeric epics are finally written down now that there is writing and that gives them,I think, even greater impact on the Greek world in the future.

    这个时期是就是荷马史诗最终写就的时期,所以那时有了文字,而这对他们,对希腊世界的未来,我认为产生了更的影响

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Moreover, your market is bigger, so public companies have an advantage; so companies don't like to be public, generally.

    此外,你的市场更了,因此上市公司是一定优势的,但一般来说,很多公司不希望上市

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well, you'll know when it crashes, that doesn't help you very much, but you can't always tell whether something's stuck in an infinite loop or whether it's simply taking a long time to compute.

    好,你将学到它在什么时候会崩溃,这对你帮助并不,但是你不能辨别出到底是在一个循环中,什么东西卡住了呢,还是程序需要很长的时间来计算一个结果呢。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's much larger than a bacterium, it's ten to 30 microns let's say instead of one to two microns, so almost ten times bigger.

    人类细胞比细菌得多,十到三十微米那么而不是一两微米,几乎了十倍

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, it would be a good question to ask n why are we limited clearly there's this relationship between l and n, and we can't get any higher than n equals one.

    那我们要问了,为什么我们被限制了,很明显,l和,关系,为什么不能取到,n-1更的值。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's been so long that we've been planning and work has been so stressful lately.

    我们计划好久了,最近的工作又这么的压力。

    I've been 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • So it's these little differences that you'll very quickly acclimate to but it's these stupid little syntactic details that trips off, especially those less comfortable early on because if you leave out a single character, namely that semicolon on the right hand side, nothing will work.

    你会很快适应这些,微小的区别,但我们正是要把这些罗里吧嗦的语法细节,尤其是那些让人非常头的句子啃下来才行,因为如果我们一旦遗漏掉某个符号,譬如一个分号,从另一方面看来,很可能什么都工作不了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And in fact, when it's the only person just about everybody helps regardless of the color of the person in trouble but when you're with other people there's a big difference.

    事实上,在一个人的情景里,任何人都会出手相救,不管陷入困境的人是什么肤色的,但当你旁边其他人时,那差别就了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The children were chosen at random but the children who were described as showing-- as expected to show a jump in IQ, in fact, did show a jump in their IQ scores and this isn't magic.

    这些孩子都是随机挑选的,那些被说成很聪明的孩子-,老师期望他们的智力会提高,结果他们的智力真的提高了,这并不是魔法。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, not only did Professor Sayer, who's in the Chemistry Department who put together this contraption for all of you, not only did she magnify the size of these gold nuclei, but she actually had to smoosh all of these atoms closer together then they normally would be.

    化学系的Sayer教授把这些玩意放到一起,她不仅把金原子核的,尺寸放了,还把原子核的间距压缩了,事实上,如果原子核的尺寸这么,我们需要另一个教室,放这个原子核。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定