• And, not too many people, actually, if you talk to your grandmother or grandfather, there were some refrigerators that were actually made that used ammonia.

    但是,并非太多的人,如果你会对你的祖父,祖母谈谈,或许有一些冰箱,实际上是氨。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So generally and those of you coming from high school computer science background probably used An Integrated Development Environment which actually is a gooey with menus and icons and such.

    对于你们这些,着高中电脑知识背景的同学可能一般,即“集成开发环境“,它有一些菜单,图标等等。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • OK. The other piece I want to say about variable names is, once I have that choice of variable name, I can use it, but in fact there are a few things that I can't use in terms of variable names.

    关于变量名字我还想说的,另外一点就是,一旦我对变量的名称可以选择,我可以自己的方式命名,但是,有一些词汇是,不能来命名变量的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Milton claims that he will one day use the English language to express what he calls "some graver subject," some more important subject matter, and he proceeds to characterize what that graver subject will look like.

    弥尔顿声称一天他将英语,来表达他所谓的“一些严肃的主题“,还有一些更重要的主题,然后他继续描述这些严肃的主题都是什么样的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And what this is, is that if you want to take the section in French, you should have about an equivalent of 130, and the discussion's in French and a couple of the books-- I'll talk about them in a minute-- you can read in French, the others you read in English.

    这个就是说,你要是想法语授课,你的法语得130分左右的水平,课堂讨论是法语还有一些书,我马上要说到那些书 你可以看法语版的,其他人可以看英语版的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • So, many people have relatives they know of that have had to have their heart imaged -- heart disease is a major problem in the United States, and there's a good chance that they had Cardiolite given to them to help in that imaging process.

    它被在心脏成像中,很多人都有一些亲戚他们-,必须要做心脏成像,心脏病已经是美国的一个主要问题,而很可能他们就要到Cardiolite来成像。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • - Well, just a moment ago, we did have -- -- and this time I'll use some chalk here -- a moment ago, we did have a picture depicting what was going on when you call the function.

    好的,刚才,我们确实-,这一次我将一些粉笔-,刚才,我们一张图描绘了当我们调函数的时候,会发生什么事情。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And then sometimes we'll see you need to escape even more useful characters.

    时我们需要你,一些实际意义的字符与其他字符隔开。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But with something like cube, now it's starting to make a little more sense; right?

    但是一些像cube的东西,它开始,稍微变得意义点了,对不?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定