Langston Hughes's poetry comes out of this experience in a community of black intellectuals and artists it created specifically in Harlem.
休斯的诗歌灵感来源于他曾经在一个,有着大量黑人知识分子和艺术家的社区的居住经验,在哈莱姆居住时的影响尤为明显。
I live in an area called Cobble Hill, which was an Italian neighborhood at one point, and it changed.
我住在一个叫科布尔山的地方,那儿曾经是个意大利住宅区,后来它变了。
Interestingly, towards his death, I had the chance to meet him, And I asked him... He knew he was dying.
在他去世前,我曾经去拜访他,我问他。。。,他知道他就要离开人世。
Remi won't have Dean in the car, so the car drives on. Sal is with a new girlfriend, Laura,about to whom he's told all about Dean.
雷米的车里没有迪安,这辆车开向前方,而萨尔正和一个新的,女友劳拉在一起,曾经萨尔向她讲过所有关于迪安的事。
So, Descartes would walk around the French Royal Gardens and the French Royal Gardens were set up like a seventeenth-century Disneyland.
笛卡尔曾经在法国皇家园林中散步,当时的法国皇家园林被建造得,犹如17世纪的迪斯尼乐园一般
To be honest, especially those of you less comfortable here, if you've ever struggled with some program or struggled with some piece of software, oh it's alright, it's not your fault.
说实话,尤其是对那些在这里上课有些吃力的同学,如果你曾经使用哪个程序或软件有困难,好吧,那不是你的错。
As I say, the syllabuses should be accessible on the Classsv2 server; however, I've had problems with that in the past and you should please let me know if it's not.
你们可以在2号课程服务器上下载大纲;,不过我曾经下载不了,如果现在还不能下的话,一定要告诉我。
I've talked to some of our students who have taken jobs at investment banks and sometimes I think they're probably too demanding.
我曾经和一些,工作在投行的学生谈过话,有时我觉得他们太苛刻了。
You may remember that I had suggested in the lecture on the Nativity Ode that Milton may have thought of his career as if it were something like a race.
你们可能记得我在的演说中,曾经设想的,弥尔顿或许把他的职业,看作无休止的竞赛与追逐。
with fellow Princetonian and former Senate Majority Leader Bill Frist, who had appeared on our program earlier, as co-chair of the Clinton-Bush Haiti Fund.
他和兼任普林斯顿校友及,前参议院多数派领袖比尔·弗斯特,他之前也曾经出现在我们节目上,共同担任,克林顿-布什海地基金会主席。
And at considerable length about debugging.
我曾经尝试过在学期的开头。
As I'll explain later in class, in Florida there used to be many, many, many varieties of oranges and now there are about four and there are commercials reasons for this occurring.
稍后我会详细解释,在佛罗里达州曾经有很多种类的橙子,而现在那里大概仅剩四种,这一切的发生归咎于商业上的原因
Like no tragedy has happened to me yet.
就像没有悲剧曾经降临在我身上。
And the engineering part of that is sort of the part that I talked about in one slide, when I talked about how do you convert this scientific advance into something that can be delivered all over the world.
这其中的工程部分就是,我曾经在一个幻灯片中讲过的,在我讲到,如何将先进的科学技术成果转化为,可以在世界范围传播的东西
So these are the potential voters and and each of them is in the position that Fred Thompson was in, two weeks ago in the Republican Primary, when he's deciding whether to run or not.
这些是潜在选民并且,每个人都处于弗雷德·汤普森曾经的立场,就在两周前的共和党初选,当他考虑是否参加选举时
So I used to love going there in the middle of the day when there's no one else there.
我曾经喜欢在中午去那里,那时候没有其他人在。
But there's extra, again, insult to injury, when the person's got to remember that he used to be something extraordinary, a ruler.
但当这人不得不记着,他曾经位高权重,是统治者的时候,这又一次,是在伤口上撒盐。
Then he went back to a farm that he owned in the Limousin, in the Creuze, up here near a boring place I used to work called Gerais.
然后他回他自己在,利穆赞的农场里,在科雷兹省,我曾经在一个叫吉拉斯的破地工作过,就在那附近
If you ever read the course descriptions of French 115 or chinese language, basic intro to Chinese, they say--I think I wrote it down here, this process of gradual assimilation.
如果你们曾经读过法语115课程描述,或者中文,也就是基础中文课程的介绍,我想我应该在这写下来了,那上面提到,这是一种逐步同化的过程
I had the experience of seeing one of my outward bound students years after at a reunion event.
我曾经在一个重聚的活动上,看到多年前拓展训练时,我的一个学生。
And I hope, as you are reading, you notice that chapter opening where once again Dean appears at the door when Sal shows up, and he's totally naked.I hope you noticed that. It's the third time that we see that so there is an eroticism between them.
我也希望,你们在阅读时注意到那一章,就是曾经萨尔去找迪安时,迪安又一次是光着身子,开的门,我希望你们注意到这一点,这是第三次,我们看到这一幕,所以他们对彼此有着性欲。
The distinction I made in the paper that we talked about in the class is between procedural justice and substance of justice in the university.
我曾经在一篇论文中做了一个区分,在课堂上讲到过,那就是大学程序性公正,和实质性公正的区别。
And he knew this. He had obviously been a successful student at St. Paul's School in London and then later in college at Cambridge University.
他认识到了这一点,显然他曾经是一个优秀的学生,在伦敦圣保禄学校,还有随后的剑桥大学。
I also have up on the website some questions that I asked investors about what they think about picking stocks.
我在网站上也上传了一些思考题,是我曾经问过一些投资者的问题,他们怎样挑选股票
But through the course of human history, nobody has ever encountered another group of humans that did not have a language.
但在人类历史的进程中,还没有人曾经遇到过,没有语言的人类族群
And I mentioned on Wednesday that computer scientists do 1 in fact start counting from zero not one.
在星期三,我曾经提到过计算机专家,从0开始计数而不是。
You've got to think about that and what it means and how were they transmitted and preserved without ; the means of technology, obviously, that we have today; and what was so exciting in the middle of the twentieth century was the discovery of the Dead Sea Scrolls.I'm sure that you've heard of them.
你们需要考虑到这点及这意味着什么,还有在没有当今我们所拥有的技术的年代,是如何传播和留传下来的;,在20世纪中期时最令人兴奋的就是发现了,死海古卷,我确定你们曾经听说过。
And the butterfly does appear in just one moment, and it's during the tennis scene. As Humbert and Lolita play, there is one butterfly that flits between them. It's a mark of their equality as artists in that moment.
那蝴蝶曾经在短短的一瞬出现过,那是,在那个打网球的场景里,当亨伯特和洛丽塔打球的时候,一只,蝴蝶从他们中间飞过,它标志着他们在那个时刻是艺术家。
He used to stand in the city square in Athens, and talk with his fellow citizens, but he didn't chat idly with them, and he liked especially talking to young people.
他曾经站在雅典市的广场,和他的市民们说话,但是他并没有散漫的和他们说话,他尤其喜欢和年轻人说话。
应用推荐