A low-level language, we used to call this assembly programming, you're down at the level of, your primitives are literally moving pieces of data from one location of memory to another, through a very simple operation.
一个低级的语言,我们曾经将其称为假设编程,你们只是处于用基本要素,把一些数据碎片,从记忆存储器的一个地方,通过简单的操作来转到另外一个地方。
But it also kind of lose your identity because we used to have our own currency
但是也会有点失去自己的身份,因为我们曾经有自己的货币,
You don't want to be someone like the fisherman who boasts about one big fish that he caught because it's not-- we're talking about livelihoods.
不要像那个渔夫一样,因为曾经捕过一条大鱼而到处炫耀-,我们说的是维持生计的问题。
When my wife and I first moved to Amherst, Massachusetts I took a job there once we took some baked goods over to our neighbors.
当我和我妻子刚搬到马萨诸塞的阿默斯特,我曾经在那里工作过,我们给新邻居送了一些烤的小点心
We saw a similar thing as we saw electrons move from different levels.
这与我们曾经见过的,不同能级之间的跃迁很类似。
People around the world, even if they have been angry at us wrote to me, wrote to all of us, sent us e-mails, stood with us.
全世界的人民,即使他们也曾经对我们表示过愤怒,写信给我,写信给大家,给我们发电子邮件,和我们站在一起。
What is it about the fact that we don't have something that we used to that makes it worse than ? not having something that we're going to?
要怎么看待,我失去了曾经拥有的事物,要比无法拥有,我们可能拥有的事物更糟糕?
And once we rid ourselves of the burden of historicity, we're free to appreciate the stories for what they are: powerful, powerful narratives that must be read against the literary conventions of their time, and whose truths are social, political, moral and existential.
曾经我们将自己从史实性的负担中解放出来,我们,以故事原本的样子自由地欣赏它们:强大的,强大的叙事,必须能冲破那个时代的文学惯例和社会、政治、,道德及实存的真实而被解读。
And then on the right hand side I++, we saw that in pseudocode with our socks example last week that just says increment I.
然后是最右边的i++,我们上周在socks例子的伪代码中,曾经见到过,不是么?只是代表i加1而已。
We use this pattern to emphasize a point that has possibly been expressed in the past.
我们用这个句型来强调过去曾经表达过的一种观点。
and the Yankees Stadium was right where we are standing at pretty much.
洋基体育场曾经就在我们现在站的地方。
He wrote once that, "The chief thing is to know your duties and our edicts by heart and not put off things until tomorrow, like his son did.
他曾经这样写道,"最要紧的事就是牢记我们的职责和法令,并且不把今天能做的事拖延到明天去做",他儿子就是这么拖沓的
What are we to make of these laws, ? as I've asked before? In one sense, there seems to be a genuine moral content to Hobbes' laws of nature which can : be reduced to a single formula: Seek peace above all other goods.
就像我曾经说过的那样,我们会怎样制定这些法则呢,从某种角度看,在霍布斯的自然法中,似乎有一个真正的道德内涵,可以简化成一个公式:,在一切物质层面之上寻求和平。
There are still people now that live--there's a woman that lives near our village and she's lived in our village, she was born in the next village, and she's lived in our village for forty years because she married a guy from the village; and she's from the next village, about twenty football throws away, or a little more than that.
现在还有人住在,有个女人住在,我们村子旁边,她曾经住我们村,她是在邻村出生的,她在我们村住了,有40年,因为她嫁到我们村来了,不过她是邻村人,扔二十次橄榄球就到了,也可能远点
Could you describe a person that you helped?
你能给我们形容一下你曾经帮助过的一个人吗?
So, by no means is it a part of what we've done in the past.
所以这并不是,我们曾经做过的事情。
And, as we said before, music has a syntax so that these phrases have to be in a-- arranged in a particular way that makes sense.
就如我们曾经提到的,音乐具有语法,这些乐句必须,以特有方式排列,才有意义
One theme that we've talked about in this course is corporate democracy.
我们在课程中曾经讨论过的一个主题是,企业民主。
Yes, we've got the sense that we could've acted differently, but maybe that's an illusion."
是的,我们曾经觉得,我们可以做出与现实不同的事,但可能这只是错觉
应用推荐