Interestingly, towards his death, I had the chance to meet him, And I asked him... He knew he was dying.
在他去世前,我曾经去拜访他,我问他。。。,他知道他就要离开人世。
I live in an area called Cobble Hill, which was an Italian neighborhood at one point, and it changed.
我住在一个叫科布尔山的地方,那儿曾经是个意大利住宅区,后来它变了。
I had the pleasure, I think, of first corresponding with you in the context of writing a sermon for the chapel.
我记得我曾经有幸与您进行交流,当时我正在为教堂的布道写稿子。
But if you want to know the answer, and I knew it, but I forget what it is-- it doesn't matter.
如果你想知道答案,我曾经是知道答案的,不过我忘掉了,这不重要
As I say, the syllabuses should be accessible on the Classsv2 server; however, I've had problems with that in the past and you should please let me know if it's not.
你们可以在2号课程服务器上下载大纲;,不过我曾经下载不了,如果现在还不能下的话,一定要告诉我。
I've talked to some of our students who have taken jobs at investment banks and sometimes I think they're probably too demanding.
我曾经和一些,工作在投行的学生谈过话,有时我觉得他们太苛刻了。
You may remember that I had suggested in the lecture on the Nativity Ode that Milton may have thought of his career as if it were something like a race.
你们可能记得我在的演说中,曾经设想的,弥尔顿或许把他的职业,看作无休止的竞赛与追逐。
MP3 I used to make stuff like the natural language interface to play my MP3s.
我曾经为自己的,设计了一个自然语言界面。
People around the world, even if they have been angry at us wrote to me, wrote to all of us, sent us e-mails, stood with us.
全世界的人民,即使他们也曾经对我们表示过愤怒,写信给我,写信给大家,给我们发电子邮件,和我们站在一起。
What is it about the fact that we don't have something that we used to that makes it worse than ? not having something that we're going to?
要怎么看待,我失去了曾经拥有的事物,要比无法拥有,我们可能拥有的事物更糟糕?
I couldn't and you couldn't either but lots of people have.
你我是都不行,但曾经很多人做到过
And at considerable length about debugging.
我曾经尝试过在学期的开头。
Like no tragedy has happened to me yet.
就像没有悲剧曾经降临在我身上。
It used to be the case-- I forget how long drive-in windows have been around, certainly as long as you guys can remember-- but there was a time when drive-in windows didn't exist.
曾经是这样的情况,我忘了免下车餐厅已经出现多久了,当然可能自打你们记事时就出现了,但是在免下车餐厅尚未出现的时候
And the engineering part of that is sort of the part that I talked about in one slide, when I talked about how do you convert this scientific advance into something that can be delivered all over the world.
这其中的工程部分就是,我曾经在一个幻灯片中讲过的,在我讲到,如何将先进的科学技术成果转化为,可以在世界范围传播的东西
So I used to love going there in the middle of the day when there's no one else there.
我曾经喜欢在中午去那里,那时候没有其他人在。
Those are so many kinds of ideas that I'm sure swirling at least in some entrepreneurial heads in this audience.
我想这里至少有些人的脑海里,曾经产生过这些想法。
Poor little Laura, my baby, to whom I had told everything about Dean, began almost to cry."Oh, we shouldn't let him go like this.What'll we do?"
可怜的小劳拉,我的宝贝,我曾经把狄恩的一切都告诉过她,这时她几乎要哭了:“噢,我们不能让他就这么走“
And I mentioned on Wednesday that computer scientists do 1 in fact start counting from zero not one.
在星期三,我曾经提到过计算机专家,从0开始计数而不是。
So, in terms of practicing this weekend, I mentioned that instead of getting a problem-set today, what I am going to be posting is optional extra problems.
而对于这周的练习,我曾经说过今天将不会布置作业,但是会布置一些额外的习题。
You've got to think about that and what it means and how were they transmitted and preserved without ; the means of technology, obviously, that we have today; and what was so exciting in the middle of the twentieth century was the discovery of the Dead Sea Scrolls.I'm sure that you've heard of them.
你们需要考虑到这点及这意味着什么,还有在没有当今我们所拥有的技术的年代,是如何传播和留传下来的;,在20世纪中期时最令人兴奋的就是发现了,死海古卷,我确定你们曾经听说过。
I guess Apollo must have then said, he's reached wisdom and so he sent a rain storm to put the fire out and he lived through that.
我猜阿波罗一定曾经说过,他很有智慧,所以就派遣暴风雨来浇灭火焰,而他也确实经受住了这一切
Then he went back to a farm that he owned in the Limousin, in the Creuze, up here near a boring place I used to work called Gerais.
然后他回他自己在,利穆赞的农场里,在科雷兹省,我曾经在一个叫吉拉斯的破地工作过,就在那附近
Galileo, I have already indicated that Hobbes had met, William Harvey, Rene Descartes; a handful of others who were part of what we think of as the modern scientific revolutionaries.
就像伽利略,我提到过霍布斯曾经遇见过他,威廉哈维,笛卡尔;,还有其他很多人,这些都是我们认为的现代科学的革命者。
Here it goes in the middle, and if you look carefully there, I didn't really make it clear enough, you can see, suddenly a strategy that looked crazy shooting to the middle, that suddenly started to seem okay.
这是中路射门的情况,如果你仔细看,我可能画的不是很清楚,你会发现曾经卖傻似的中路射门法,现在竟然一下子变成香饽饽了
And he says this about his own little research: "I shall not hesitate to put down for you with my interpretations whatsoever things I well learned at one time from the Presbyters," just meaning the old guys,elders,"and well remembered, confidently asserting truthfulness for them.
对于他自己的研究,他这样说:,“我会毫不犹豫地写下,我曾经从长老那里学到和记住的,一切东西,而且加上我的诠释“,长老指长者,前辈,“并自信地肯定他们的真实性。
I had the experience of seeing one of my outward bound students years after at a reunion event.
我曾经在一个重聚的活动上,看到多年前拓展训练时,我的一个学生。
The distinction I made in the paper that we talked about in the class is between procedural justice and substance of justice in the university.
我曾经在一篇论文中做了一个区分,在课堂上讲到过,那就是大学程序性公正,和实质性公正的区别。
I also have up on the website some questions that I asked investors about what they think about picking stocks.
我在网站上也上传了一些思考题,是我曾经问过一些投资者的问题,他们怎样挑选股票
And to illustrate one of the studies, I'll tell you about a study that I did with Valerie Kuhlmeier and Karen Wynn.
给大家举一个研究的例子,给你们讲述一个我曾经和,瓦莱里·库尔迈耶以及凯伦·韦恩,一起合作过的研究
应用推荐