People have argued over the authenticity of them, although I think by now it is established that they are his.
虽然人们曾质疑其真假,但我想现在应该尘埃落定,确定是他亲笔所写。
I think she was a very interesting person.
我想她曾是一个有趣的人。
Rather, he claims that he wants to hear justice defended the way that no one has ever defended it before.
相对地,他声称,他想要听到正义自卫的方式,是没有人曾提出的捍卫方式。
I said at the core blitz that one of the things I'm going to try to do is introduce some things from beyond chemistry. So, let's see what the Bard had to say about nomenclature.
我曾在核心闪电战上说,我想做的意见事情就是介绍一些东西,出于化学,也高于化学,所以,我们看看巴德对命名法是怎么说的。
And he says of his own writing, "I had tried to convey something of what it felt like to be a Negro, and no one had been able to listen.
作者自己也这小说里写道:“我曾试着去和身边人,传达那种我想成为黑人的强烈感觉,但没人能听进去。
Yeats once said that he wanted the natural words in the natural order, but he had a very highly cultured sense of what is natural, and his poetry is full of verbal archaism.
叶芝曾说他想让自然的话语,用自然的方式呈现,但对于,自然的定义他又将其高度文化化,他的诗歌有很多口语的古语表达。
Think about the writers you've studied from the eighteenth century.
想想你曾学过的18世纪的作家。
We did a little study once in our group testing the following hypothesis.
我们小组曾做了个研究,想要检验下述假说
It's worth saying a word about that, because I want to undermine any great confidence that you may have and what you can believe that scholars tell you, because we keep finding out how wrong we are about all kinds of things.
这里得说的是,我想给自信满满的家伙泼点儿冷水,你曾深信不疑的学者们告诉你的那些事,不断被发现,并在很多问题上都存在纰漏
And so when I was little, all I wanted to do is go to FAO Schwarz. And I really, really wanted to go, and I dreamed about it.
所以在我小的时候,我很想去FAO Schwarz。而且我非常想去,那曾是我的梦想。
应用推荐