So if you wanna do something conditionally, you generally needs to ask the question, is the following true or false.
假如想在一定条件下做一件事情,你需要判断下这个条件,来看看条件是真还是假。
And you're saying, "Oh, yes. I enjoyed them so much."
然后你说,“是啊,那时真快活!”
false It's going to return true if it's a PAIL-indrome and false if it's a PAL-indrome. And it says true. Now maybe you're bugged by this.
如果不是会问的话则是,返回的是真值,那么你可能会觉得这个很烦。
How can Milton know that he was really and truly called by God to be a great poet until he writes something - it's not a bad question - until he has something actually to show for his talent?
弥尔顿怎么知道他是不是真的被,上帝选中了去做一个伟大的诗人,除非他真的创作出点儿什么--这是一个不坏的问题,-直到他真有可以证明自己才能的作品?
We can connect it with the fact that God has created humans in his own image, but the God-endowed sanctity of human life is an assumption, and it's the violation of that assumption which makes Cain culpable.
这点可以与上帝按照自己的意愿,造出人类联系起来,但是人类的神圣性,只是一个臆断,如果臆断是真的话,该隐的罪行就违背了这种说法。
If something is true do this, else something is true, do that.
如果某些条件是真的,就做这件事,否则另外一些条件为真的话就做另外一件事。
Let's just ask the question,Is it true that the soul theory-- if only there were souls-- is it true that the soul theory would at least have the following advantage?
让我们就问一个问题,如果灵魂理论是真-,如果有灵魂的存在-,灵魂理论就能有以下优势吗?
The reason why you're feeling that way is because the barista made a mistake and gave you caffeinated espresso when you asked for decaf " or maybe you just love me." Right.
原因在于,店员犯了错,给了你带双倍咖啡因的咖啡,而不是无咖啡因的,或者你是真爱上我了。
But even if you do survive-- let's the ground floor-- even if you do survive, you would lead a life of constant frustration-- refusing to accept something that is there whether you like it or not.
即使你幸存下来-,比如你在一楼-,就算你真得幸存下来,你的生活将是处处受挫-,拒绝接受现实事物,不论你喜欢与否。
Does he hold it out as a real possibility ? or must it be considered a failure in some way or that if the dialogue does end in failure ? what can we learn from that?
他是否坚持真有可能性,或那必需被多少视为是一项失败,如果对话以失败结束,我们又能从中学到什么?
You're probably going to think, "Oh shit, this" instantly your cynicism kicks in and then "Who's this jerk?"
你可能会想,"这人真要命",你会讥笑道,"这个怪人是谁"
He was a Yale graduate, class of 1914 and unfortunately I seem to have misplaced-- Well, I can generate a little bit of it here.
他是耶鲁1914级的毕业生,真不巧,我找不到乐谱了,好吧,我试着弹一段吧
Yes, absolutely. -Interesting.
绝对是这样的,-这真有趣。
You should see this movie. It's really great.
你真应该去看一下。这是一部很棒的电影。
And then, on the top of 3, we get another example: "In other words we've got to get on the ball, darling, what I'm saying, otherwise it'll be fluctuating and lack of true knowledge or crystallization of our plans."
然后,在第三页上面,又有一个例子:,换句话说我们必须去这个舞会,亲爱的,我是说,不然就会变得波动又缺少真知识,或使我们的计划结晶化“
This obviously happened.
这是真有其事。
That was the kind of thing you saw. Asserts said here are some conditions to test. If they're true, I'm going to let the rest of the code run.
这就是你看到的,断言是一些测试条件,如果他们为真。
He seems to have had some work as the state licenser, but also more importantly as the nation's Latin secretary, which means that he would compose and translate all of England's correspondence with the governments on the continent into and from Latin.
他作为国家执照签发人似乎真做了一些工作,但更重要的是,弥尔顿还担任了国家拉丁语文书,也就是说他要,把英格兰大陆上政府的所有通信,编译成拉丁文或者从拉丁文编译成英语。
Notice by the way, there's that nice speck true going on saying put a string here.
在这里说放一个字符串在这儿有点小问题,如果是回文的话那么它将会返回真值。
swap I'm going to keep track of a little variable called swap, it's initially true, and as long as it's true, I'm going to keep going, but inside of the loop I'm going to set it to false, and only if I do a swap will I set it to true.
我打算跟踪一个小的变量称为,初始值为真,只要它是真的,算法就会继续,但是在循环里,我打算把他设为假,除非交换发生,就把它设为真。
And then I run a loop in which I read something in, I check to see if it's the right type, if it is, I change that variable to say it's now the correct type, which means the next time through the loop, I'm going to say I'm all set and I'm going to bounce out.
因为我还没输入,然后我运行一个循环,循环内部我输入一些东西,然后看看是不是正确的类型,如果是的话我改变input,Ok为真,来证明输入数是正确的类型,这就意味着下一次运行这个循环的时候,就可以跳出循环继续执行了。
OK. At this point, if we stop, you'll think all algorithms are linear. This is really boring.
可能我们就认为所有的解决这个问题的,算法都是线性增长的了,真很没意思,但是他们真不是对不对?
This is just a little inelegant and so one of the things we'll introduce early on is this idea of abstraction or design whereby if you wanna represent the ideas of 0 and 1, true or false, well, let's give them a synonym like true or false.
这么说有点粗野,我要接着讲的是这种抽象的思想,或者用这个来描绘设计出,真和假的思想,我们可以给真假各指定一个同义词。
But I also take it that Tolstoy means to be putting forward more than just a claim that there could be such a person.
但我也认为托尔斯泰是认为真有其人,而不只是声称世界上有这样一种人。
Is it true for your personality?
你的人格真会是这样的吗
Isn't there anything new?" And the problem is no, no. We've-- even if there's literally new things, they're not the new kinds of things that can still engage us afresh.
难道没有新鲜的东西吗?“问题是不,不-,即使真得有新鲜东西,也无法让我们获得耳目一新的感觉。
That's 1800 times faster. But the real one that blows me away is, it has 2 gig of memory inside of it. That's 12 thousand times more memory. Oh, and by the way?
比以前快了1800倍,但是真让我感到吃惊的是,它有2G的内存,这是以前的12000倍,顺便说一句我的?
You have to realize that this is a mock attack; you're simulating attack.
必须打打闹闹时才行;,你是假装要打对方,不是真打。
We say, ah, that's now true.
我们说的是现在应该返回真值了。
But the point to think about for next time is just, is it really true that all three of the premises are true, or might one or more of them be false?
但下次要思考的关键是,那三个前提是否的确全部为真,或许一个或几个为假呢
应用推荐