• Did Buddhist uses that as well, I heard that in Hindu terms, like the sound of the origins of the universe.

    佛教徒也会用到这些在印度教中听到过,就好像宇宙起源时的声音。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You know, this, being my first semester, I'm still trying to get involved.

    你知道,这是我来到这儿的第一个学期,所以还在适应参与的过程中。

    去学校聚会的路上 - SpeakingMax英语口语达人

  • Do you have a visceral sense, "oh, don't do that"? If you do, you were probably taught, like me: "never, never damage a book.

    你们想发自肺腑地说一句:“哦不,不要这样“,如果,那你们和从小被教育的一样:绝对不要损坏书本。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And ironically you sense, when you read this that even though Cain intends this as a rhetorical question "Am I my brother's keeper?"--in fact, he's right on the money.

    当读到这一段的时候,你能感觉到其中的讽刺意味,尽管该隐的回答一个设问句,“难道他的看守?“,事实上,指钱的话,他说的对的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I'm gonna keep as part of each stock, it's history of prices, which we can initialize, well, I've initialized it as empty, but that's probably the wrong thing, right?

    会把股票的历史价格,作为每只股票的一部分,们可以先对它的历史价格进行赋值,好了,先给它赋了空值,但这样做可能不对,

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Maybe you don't even know what this-- do you all know what carbon paper-- I guess you do know what this is, right?

    或许你们甚至都不知道这什么东西-,你们都知道复写纸-,猜你们都知道这什么,对吧?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I can't count correctly, 1, 2, 3, 4, 5, 6, is he actually the center guy here?

    可能数错了,123456,他这行最中间的那个人

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Do not think of a pink elephant for the next three seconds ? and I am sure no one thought of a pink elephant right?

    在接下来的十秒钟里不要想粉色大象,肯定没有人想一头粉色大象,

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Here we go, the screen Is that the right ring? I never know.

    把投影屏放下来,按这个钮,不太清楚

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Now, you might think me an idiot, right?

    现在,你们可能觉得这个做法很愚蠢,

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • An interesting question is,Am I still a person?

    有趣的问题作为人存在的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm a billionaire and you can be too?

    个亿万富翁,你能

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I can't remember. That's what to do?

    忘了 这样

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • .. So that makes me feel like I have to take the - You want to throw the book at him when he lacks remorse or a sense of having done anything wrong.

    觉得必须得-,你想严惩他,因为他毫无悔意,或不认为自己做错事。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And she would intercept them as they came across the rickety bridge, or the low bridge, and she would ask them a few questions and ?" conclude with, "Can you write me a story? " You would help me out with my experiment if you'd just write a little story right now."

    她会拦住他们,当他们分别横过摇晃的桥和低矮平稳的桥时,她会问一些问题,最后一个问题“能为写一个故事“,将解决实验中遇到的瓶颈,如果你能立即给写一个小故事“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Hi, I'm John," "Hi I'm Tim," and I'm like, "Oh, Hi. What's up?"

    你好,叫约翰,”“嗨,提姆,”然后说“哦,你好。有什么事?”

    交新朋友的方法 - SpeakingMax英语口语达人

  • See, that's what you are tempted to conclude if you say, "I can never get away from preconceptions." All right?

    你可能会得出结论,永远无法摆脱先入之见,

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Does anyone have that in their brain somewhere for ready use? I don't, in fact, so it's actually okay if you don't know all your common ions, if you missed that part.

    你们有谁有印象它们有什么用?,当时不知道,所以如果你们不记得,这部分也没有关系。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Oh, you mean my office hours?

    你说的是我的办公室开放时间

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I mean is this-- is it a food?

    的意思,这食品

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I guess it's a spiritual, right? Beautiful.

    猜这宗教音乐,对,很优美

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Can you talk a little about what you mean by... I mean I've read the chapter Well, I think it's a phrase that used by Welles and he says he, as a fascination for values that exsited in earlier society, which don't exist any more.

    你能再解释一下你的问题。,当然,读完了这一章的,这威尔斯常用的一句习语,正如他所说,这东西一种内在的价值魅力,不过现在已经不存在了,只能在历史中找到些许影子。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Is that the course you teach with No, that's one all by myself, I teached another one with Brother George but this one I teach by myself.

    这就你教授的那门课?,不是我自己教授的另一门课,不和George一起教的那门。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • In my classes? Not as much. I think, I'm a pre-med neuroscience major,

    在课上?没有太多。神经系统科学专业的医学预科生,

    成功的医学研究 - SpeakingMax英语口语达人

  • I can see the buildings around here are new. Do you know why?

    发现这里所有大厦都新的。你知道为什么

    伦敦的金融中心地 - SpeakingMax英语口语达人

  • Did I conceive all this people, did I bear them, that You should say to me, 'Carry them in your bosom as a nurse carries an infant,' to the land that You have promised on oath to their fathers?

    这些人是我十月怀胎生下的?,您告诉吧,如养育之父抱着吃奶的孩子’,直抱到您起誓应许他们祖宗的地方去?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I'm not going to tell you who that is, but I want you to figure it out. Okay?

    不会告诉你们那谁,希望你们自己去弄清楚,好

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But that seems very hard to believe ? I mean, when I'm dead, I don't exist, right?

    但那又似乎太难以让人信服了,说,当死了的时候,不存在,不

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now before I get into that, are any of you here from Texas?

    现在讲这个之前,想问问你们有人来自德克萨斯州的

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I think everyone over here seems to know and -- yeah?

    认为这里所有人都好像知道了--

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定