All right, you can see that this little piece of code, it's got a loop in there, and what's it doing?
好,你们看到的这一小块代码,是做了一个循环吧?,他在做什么?
And I have taken several classes with Herald Bloom, who is probably the most famous professor here
我也上过哈莱德·布鲁姆的几节课,他也许是我们学校最有名的一位老师了吧。
I don't know if I'm repeating this but he was at his dentist I didn't tell you this.
我不清楚我是否在重复这个,但是他当时是在他牙医的诊所-我没有告诉你吧。
It could mean "Shoot him, let him have it," or it could mean "Give him the gun, let him have it."
可以是说"开枪吧,给他一枪",也可以是说"给他吧,把枪给他"
For example, I might believe that it's equally likely that they choose Left and Right, is that right?
举个例子吧,我可能认为他选择,左和右的可能性是相同的,对吗
And, yet, Frost's attention is drawn, interestingly, to a playhouse that is part of that household.
这吸引了弗罗斯特的注意力,很有趣吧,让他注意到了这房子是这家人的一部分。
As far as my work was concerned, he said, "Go ahead. Everything you do is great."
只要我一有工作,他就会说,干吧,你做的事都是了不起的“
Now think of it: if Milton had been the servant, he wouldn't even have made it to the stage of burying the stupid coin in the earth.
想想吧:如果弥尔顿是哪个仆人,他甚至,不会去把金币埋起来。
You use such and such frequencies, and which objects, and you hand him an apple and he'll say, "Oh, it must be very red," Right?
知道你用了多少多少频率的光,是哪些物体,然后你递给他一个苹果,他会说,哦,这是个很红的苹果吧,是这样吗
Right? You're instrumentalizing the other.
是吧?你在使他者工具化。
And here he distinguishes the liberty of, what he calls the liberty of the ancients, or what he doesn't exactly call but I'll call the liberty of the ancients and the liberty of the moderns.
他在这里为我们辨析了,现代自由与古典自由,可能他是叫作古典自由的吧,或者他根本没有给它一个具体的名字,不过我很愿意叫它古典自由。
Okay, then he's wrong. I'm right.
好吧,他是错的,我才是正确的。
So let's see. The first line, that print thing, is obviously constant, right?
显然是恒定的,对吧?,就把他当成一些固定的操作?
So how did you settle disputes when they fight and disagree, say, Executive Secretary Rumesfeld, who is a fellow Princetonian both went to Princeton, but he wouldn't be the easiest person to deal with.
在他们争论和出现分歧的时候,你是怎么解决的呢,比如说行政秘书拉姆斯菲尔德长吧,你们俩是普林斯顿的校友,但是他在工作中并非很好对付的人。
Because he was the President when that museum was first established. Ok?
当这个博物馆建起来的时候,他是总统,是吧?
And he said, "You mean that tall fellow with the big laugh?"
他说:“你说的是一个喜欢高声大笑的高个儿吧?“
Derrida famously, notoriously, said "there is nothing outside the text," right? What he meant by that, of course, is that there's nothing but text.
德里达著名地,恶名昭彰地,说道,文本之外什么都没有“,是吧,当然,他意思就是说,需要考虑的只有文本。
Before you go, that's Barry Nalebuff at the back, he has copies of the book, it's a great book, go buy it from him.
巴里·纳莱巴夫就坐在教室后面,他手里有需要教材,是一本不错的教材,你们走之前去他那里买一本吧
The subject of the debate has been the nature of the fallen angels' political future: essentially, the question is where do we go from here? Moloch, you'll remember, is the military general who will risk absolutely anything for revenge.
辩论的主题是,堕落天使政治前途的本来面目:,关键问题在于,我们从这里要走向何方?,你们记得莫洛克吧,他是一位将军,愿不惜一切代价复仇。
Well, we want to know, after 2041, let's say 2045, is there somebody who's a person, call him Mr. X.
我们想知道,2041年后,假设是2045年吧,会不会存在一个人,我们称他为X先生。
应用推荐