• The latest campaign we did was for the Refugee Council.

    最近我们做的活动是为了难民理事会。

    创造美丽的世界 - SpeakingMax英语口语达人

  • We cannot say writing came into being belatedly with respect to speech in order to reproduce, imitate, or transcribe speech.

    我们不能说书写比演讲产生得更晚,是为了复制,模仿,或者记录下演讲的内容。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • To leave home and to establish a new city for themselves someplace else is not to be taken for granted.

    我们不能理所当然地认为,这是为了建立一个新的城市

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • x It says, take the name x and create a binding for that name to the value of the sub-expression and in fact to do this, to stress a point, let's do that.

    它的意思,创建了一个名字,然后创建了对于这个名字,和子表达式的值的绑定,实际上这么做,我们是为了,要强调一个点,让我们来说说这个点。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, we're talking about a pretty high number here, so to make counting easier, we'll just say 10 lone pairs, because 20 lone pair electrons is the same thing as 10 lone pairs.

    好吧,我们这里讨论的一个挺大的数,为了数起来更容易,我们就说有十对孤对电子,因为二十个跟十对一个意思。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Wealth property he tells us exists for the sake of virtue not virtue for the sake of wealth.

    他告诉我们,财富,财产,是为了德行而存在,并非德行为了财富而存在。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The right conclusion, I think, is: the reason we write down these models is to try and capture and test our intuitions.

    我觉得合理的结论应该,我们建立模型的目的,是为了更好地描述事实激发灵感

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • With the United States quite isolated, not reaching out to Canada and Mexico, which is one thing we need to be doing for energy and economic reasons.

    而美国则被孤立了,不和加拿大,墨西哥打交道,事实上这我们现在该做的,为了能源问题和经济发展。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Well what it means is that starting in the 1930s we began to think of central banks as managing the money stock to stabilize the economy.

    好吧,它意味着从二十世纪三十年代开始,我们就认为中央银行,为了稳定经济而,管理金融债券的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We started with the idea you needed to appeal to souls in order to roughly explain why human bodies move, why we're animated or why we move in nonrandom ways.

    一开始,我们诉诸于灵魂这样一个概念,是为了解释,为何人类的肉体能移动,为何我们有生命力,为何我们能够非随机性的运动

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The reason why we need positive psychology is to shift the pendulum from the 21:1 ratio that we have today: for every one study on depression or anxiety, we have 21 studies on-- sorry, for one study on happiness or wellbeing, we have 21 studies on depression and anxiety.

    我们需要积极心理学是为了改变,现在的21比1这个比率:,每有一项关于抑郁或焦虑的研究,就有21项,对不起,应该每有一项关于快乐或幸福的研究,就有21项关于抑郁或焦虑的研究。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • OK, but in order to relate turning these physical knob to this quantity here, which we don't have a very good feel for, we've got to have a feel for the slopes.

    热量怎么进一步改变的,但是为了把这些物量同我们,不很理解的焓联系起来,我们对微分已经有了一定的了解。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Not just to enliven these abstract and distant books but to make clear, to bring out what's at stake in our everyday lives, including our political lives, for philosophy.

    不仅是为了将这些深奥抽象的著作形象化,还为了我们通过哲学辨明,日常生活,包括政治生活中什么才最关键的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And all of our musical experience tells us to listen to melody; melody's beautiful--that's what we want to hear, but now to get a sense of harmony we're going to listen to the bass.

    所有我们过去听音乐的经历都告诉我们应该听旋律;,旋律美妙的,这我们想听的,但现在为了了解和声我们应该听低音部。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • That is to say, we're going to focus on the question of what a poem is, and the question "What criteria should we invoke in order to read it for the best and correctly?"

    换句话说,我们将把注意力集中在,“什么诗歌“,和“为了读懂诗歌,我们需要具备哪些素质“的问题上“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But, just to be sure, not to be sure, but just to increase my confidence, I'm going to just run it again.

    所以说它对的很有道理的,但,确定一下,但是为了提高我们的自信,我要再运行一次。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I mean, it's a pity we can't kill people in experiments deliberately anymore, because we need to see how this works, but I can't do it.

    我的意思,很可惜我们不能在试验中故意杀人,只为了搞清其中的原理,我们不能那么做

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So in formalist terms, that's the way we have to understand what, if we weren't formalists, we would suppose, as I say, to be a mnemotechnical device for the purpose of communicating something about the weather in Spain. Right?

    形式主义者会这样理解,但如果我们形式主义者,我们就会认为这个重复单纯是为了,记住西班牙的天气,对吗?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • As I said, our strategic goal, our tactical goals, are to help you think like a computer scientist.

    如同我已经提过的,我们的关键目标和战略目标都是为了,帮助你像一个计算机科学家一样思考。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Again, don't worry too much about the equation, we're not really going to do any math here, I'm just putting it in for completeness.

    对这个方程也不需要太深究,在这里我们不强调数学运算的,我把它写出来是为了表述完整

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Right? What does it say to do?

    是为了我们能看到?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And this is a very fast speed, of course, it's about 700 million miles per hour. So, one way to put that in perspective is to think about how long it takes for a light beam to get from earth to the moon. Does anyone have any guesses? Eight seconds, that sounds good.

    当然这一个非常快的速度,它大约每小时7亿英里,为了更形象化,我们,看看光从地球到月球,需要多少时间,你们猜猜多少?,8秒,猜的不错。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So we'll assume just to make life simple, that the total quantity produced is 1 -P.

    为了简化,我们假设,总产量1-P

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Is this value what I'm looking for? Again, for sake of argument, let's assume it's not.

    我们要找的值么?,再一次,为了方便起见。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, we do this here for the photoelectric effect, and in terms of the photoelectric effect, what we know the important point is that the incoming photon has to be equal or greater in energy then the work function of the metal.

    所以,我们做这个是为了说明,光电效应,在光电效应方面,我们知道的最重要的事情,就入射的光子能量必须等于,或者大于金属的功函数。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So for our purposes, let's suppose Plato was right about that and ask, what follows?

    所以为了我们的目的,让我们假设柏拉图对的,然后呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All he tells us is that we are the polis animal by nature and that to achieve our ends, it will be necessary to live in a polis.

    他只说到,我们天生的城邦动物,为了达成目标,必需要住在城邦之中。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Let me read to you-- this is taken from his book: "What this kind of research design means is a change in our conception of statistics, and especially of sampling theory.

    以下这话引自他的书:,“设计出这类调研是为了,改变我们对统计的观念,尤其对抽样调查的看法。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It's not clear that this event ever really took place, but it's really not very important, because what Herodotus is doing is telling how he, I think, and how the Greeks in general viewed the questions at issue.

    我们无法证实这件事否真的发生过,但这并不重要,因为我认为希罗多德是为了,告诉我们,他以及几乎所有的希腊人,如何看待这个引人争议的问题的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定