• And I think there was a time when that sense of dominion was used as justification for using those resources only to serve human needs.

    我想,有一段时间里,这种统治感,被人们当做使用资源的借口,仅仅为了满足人类的需求。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The president always put those issues first, devoted the time they needed, devoted the resources they needed.

    总统先生总是分清主次,分配好所需的时间,分配好所需的资源

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So when it comes to dating the sources, certainly I would say all scholars agree that the Priestly materials reach their final form in the exile or post-exilic period. So that is the sixth century, right?

    因此当说到资源时间考证,我肯定会说,所有学者都同意牧师资源最终成形,在流放或流放后期,也就是六世纪,对吧?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So there are formal questions that we will take up time and again.

    人们又怎么对待那些资源,这些是我们需要花时间,解决的正式问题。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I'm not going to get into in too much detail because we don't have the time, there are other places where you can read about it if you're interested, but I'll just give you a little information on this.

    我不会讲太多的细节,时间不太够,如果你们感兴趣,很多资源可供参考,我会给你们点提示

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Like I said, with the most valuable resource being the president's time, a lot of efficiently running White House time is spent on how to allocate that precious resource.

    正如我所说,在白宫里,最宝贵的资源是总统的时间,很多高效运作的时间,都用于决定如何使用,这个宝贵的资源

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定