Therefore, for simple branching programs, the length of time, the complexity the code, is what we would call constant.
因此,对于简单的分支程序,运行的时间长度,算法的复杂度,也就是我们说的常数。
So I'm going to stay away from you for a few days."
因此我要和你分开一段时间。”
And also, for those of you that did sign up for the pizza forum tonight, that's going to be at 5 o'clock, it's in room 56-502, so we'll see some of you tonight for that as well.
另外,对于报名参加,今晚的披萨聚会的同学,请注意聚会的时间是五点整,地点在,56-502,房间,因此,我们在今晚还会见到你们中的部分同学。
A gig is 10 to the 9, so it does two operations in the length of time it takes light to get from one foot off the table down to the table. That's amazing.
因此光行进一英尺的,时间内电脑可以,进行两次基本运算,这太神奇了。
Now we know that Milton was blind probably well before the time he began writing Paradise Lost, and therefore, of course, he was then unable to read.
现在我们知道弥尔顿很可能失明了,这早于他开始写《失乐园》的时间,因此,他不能通过眼睛阅读。
So when it comes to dating the sources, certainly I would say all scholars agree that the Priestly materials reach their final form in the exile or post-exilic period. So that is the sixth century, right?
因此当说到资源时间考证,我肯定会说,所有学者都同意牧师资源最终成形,在流放或流放后期,也就是六世纪,对吧?
Let's say oftentimes orchestral musicians, they're sitting there and they're not playing so they have to be able to count for a long period of time.
时常,管弦乐团的乐手们坐在那里,却不需要演奏,因此他们不得不打很长一段时间的拍子
So biomedical engineers have been working for many years on how to design replacement parts for joints like the hip: the artificial hip is the most well developed of those.
因此,生物医学工程师花了很多年时间,致力于设计像髋关节这样的关节替代品,尤以人工髋关节的研究最为成熟
They can be on store shelves for a long period of time, and that has to do with the economics of food, especially food available to the poor, which we'll discuss later.
因此可以在商品货架上销售很长一段时间,这也与食物的经济学价值有关,特别这类食物穷人也买得起,这个我们以后会讨论
So the president spent lot of his time not just to keep himself infromed.
因此总统会花很多的时间,不仅仅使他自己信息灵通。
And any way, Hobbes, however, was deeply distressed by the outbreak of war, and he spent a great deal of time reflecting on the causes of war and political disorder.
无论如何,霍布斯对战争的爆发,感到深深地压抑,因此他花了大量的时间反思,战争爆发的原因和政治秩序。
Now you keep on trying and because the reinforcement is intermittent you don't expect it as much and so your behavior will persist across often a huge amount of time.
你会不停的尝试,因为此时的强化是间隔强化,你并不会抱有很高的期望,因此,你的行为,通常会持续相当长的一段时间。
In '98, I forget which way, but one of the share classes 20% was at a 20% discount to the other and that persisted for several years, so you have economically identical things trading at different prices.
在98年,我不记得是为什么,一支这种类型的股票,比另一只股票便宜,而且这种现象持续了好几年的时间,因此你拥有经济意义上完全相同,但是却以不同价格进行交易的东西。
So the running time of the problem where the input is T of size N as expressed here formulaically, T of N, the running time of an algorithm, given an input of size N. You know what?
因此一个输入为N的问题的运行时间,在这儿的公式表示为,如果输入为N,那么此算法的运行时间,是多少呢?
So you should spend time mastering this pattern.
因此,你应该花一点时间掌握这个句型。
So your TA might take a minute, so be patient with them if they see your structure and they say oh, no, no, no, no that's wrong, that's terrible, and they don't immediately know why.
因此助教可能需要一点时间,如果他们看到你画的路易斯结构以后说,噢,不,不,不,不,这是错的,错得离谱,而他们却不能立刻说出错在哪。
And your TAs on Tuesday are going to share a lot of other types of sort of exam strategies in thinking about how you can approach an exam when we're in a time situation like we are, so they'll share some of their experience with you in terms of taking these timed exams.
你们的助教们也会在下周二跟大家分享,很多考试技巧,主要是关于如何应对,像我们这样有时间要求的考试,因此他们将分享一些他们的一些经验,关于参加限时考试的。
All right? If you run it, you have a sense of the upper bound, about how much time it's going to take to do this computation, so you're not going to get surprised by something showing up.
第一,这样做意味着没有意外了对不对?,你去运行程序,你已经大致知道运行时间的上限了,因此发生任何事情,你都不会吃惊了。
Dictionaries are implemented using a magic technique called hashing, which we'll look at a little bit later in the term, which allows us to retrieve keys in constant time.
散列法的内容,此方法可以让我们在线性,时间内检索到键,因此字典的大小并不重要了。
Moreover, this self is the agent responsible for the thoughts and actions of an individual to which they are ascribed.
另外,这个self还是对一个个体的,行为和思想负责的代理,这是个实物因此要经受时间。
What the whole note is, what all these symbols are are simply representations of duration so we have a symbolic language here that's going to represent the horizontal axis the axis of duration.
什么是全音符,这些符号又都是什么呢,这些就是简单代表了持续时间,因此我们这里有一套符号语言,来代表横轴,就是时值的那条轴
So we're to assume we can get to any piece of data, any instruction in constant time, and the second assumption we're going to make is that the basic primitive steps take constant time, same amount of time to compute. Again, not completely true, but it's a good model, so arithmetic operations, comparisons, things of that sort, we're all going to assume are basically in that in that particular model.
因此如果我们假设在恒定的时间内,我们可以取得任何一块数据,任何一种数据结构的话,我们要做的第二个假设就是,基本的原始操作计算花费的时间是恒定的,这个假设也不是完全正确的,但这个模型其实挺不错的,因此算法操作,比较,这一类的事情,我们在这个特定的模型中都假设是基本的,操作,花费的时间是恒定相同的。
应用推荐