• What's the point of this? Again, now that I can think about things recursively, I can similarly break things down into simpler versions of the same problem. It could be one version.

    这些的意思是什么呢?再一次我想说,我既然能够以递归的方式思考了,那么我就可以简单地把问题,转化为更简单的同类问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • After all,if the personality theory is right, since he does have all of these memories,or semi-memories, or quasi-memories,or whatever we should call them.

    说到底,如果人格理论是正确的,既然他拥有所有这些记忆,或半记忆,或准记忆,诸如此类的名称。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And if that's the reason, where do those rights come from if not from some idea of the larger welfare or utility or happiness?

    如果是那个原因,那这些权利又是从何而来的呢,既然不是为了更大的福利,或曰功利,幸福?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定