I think I have sort of two things to go together that are very simple, that doesn't matter where you live.
我有两点要讲,他们都很简单,无论你住在哪里都可以。
Whatever you want to do, whatever you are interested in, it's here.
无论你想做什么,无论你对什么感兴趣,这儿都有。
Anyway, connected to all of this was a very interesting Greek myth, which speaks about the return of the Heraclides.
无论如何,和这一切有联系的是一个有趣的希腊神话,说的是赫拉克利德后裔的回归
Perhaps it's clear to you that no matter how your axes are oriented, when you ask, "How long is this arrow?"
这应该是比较显然的,无论坐标轴指向哪里,当你问,"这个矢量有多长"
So in oxygen we have a similar situation where, in fact, we are not going to promote any of the electrons because we have two lone pair electrons no matter what we do.
在氧中,情况很类似,我们不能激发电子,因为无论如何我们都有两个孤对电子。
Whenever I think about how to build an interesting program, and I hope whenever you think about it, the first thing I think about is, what are the classes I might want to have, what are the types?
无论我何时,去想怎样建立一个有趣的程序,你们每次做这种思考的时候,你们想得第一件事,就是我应该要有什么类呢,它们是什么类型的呢?
This is why he's continually mistaken for a preacher, no matter what he does.
所以他会一直对传教士有误解,无论他做什么事。
The quality that I am attempting to describe is that special understanding of public life which successful statesmen have whether they are wicked or virtuous.
是对公共生活有特别的了解,而那正是,成功政治家们所共有的特质,无论他们是从邪念或善念出发。
Anyway we have our second mid-term exam on Monday and it will be like the first mid-term but it will be less mathematical.
无论如何,我们在周一会有我们第二个期中考试,并且它将会像第一次期中考试一样,但是数学方面会涉及的更少。
So whatever unusual experiences they may be having, they are not reports of the afterlife.
无论他们有多么不寻常的体验,那也不是他们的来生体验
I never met anybody who seemed more like an author than this person, and yet he's raising the question whether there is any such thing, or in any case, the question how difficult it is to decide what it is if there is.
我从来没有遇见过比他看起来更像作家的人,现在他提出了一个问题,问无论如何,如果有这么个东西的话那么决定它是什么有多难。
Now that's under whatever constraints there are.
无论有什么约束存在。
Good, so we assumed, we kind of jumped to just one election and at least in the American system, for better or for worse, I could voice an opinion on that there are lots of little elections on the way.
好,让我们假设,我们把思维跳跃到某一次选举中,至少在美国社会里,无论正误,我都有权发表自己的言论,现在正有很多初选进行中
if you really have some trouble with DVD then Ok, put it in and if I'm not back start it anyhow and I'll try very hard to be here in the meantime,could you make out the card
如果有什么问题的话,如果我没及时赶过来的话,下次把它先放一下,无论如何把它放了,我下次也尽量赶过来,啊,你看一下这个卡
So that means if you-- whether you own a Mac, PC or whatever, you have a whole chunk of RAM memory which you can draw for instance as a rectangle, if you can't quite see.
也就是说,无论你的电脑是Mac也好,PC也好或其他什么的,你会有厚厚一块RAM存储器,我们可以把它画成长方形,你们有可能看不到。
Whatever awkwardness of casting we have in this original performance we'll cast that aside.
无论原版中的角色表演有多笨拙,我们只能表演那样的旁白。
So whether we finish it today, or more likely when we finish it up on Friday, once we get passed isoelectronic atoms, that's it, that's all you need to study for this first exam.
因此,我们也许今天讲完,或者更有可能周五讲完,无论如何,就到我们讲完等电子原子为止,这是你们第一次考试所需要准备的全部内容。
I would expect, whether you're a Red Sox fan or not, you to be able to look at a list of different pitchers and their average velocity for their fastball, and tell me who has the longest or the shortest wavelength.
无论你是否是一个红袜队球迷,我预想你会看到一系列,不同的投手和他们,投出快球的平均速度,告诉我谁有最长的,或者最短的波长。
Because you won't want to do everything from scratch yourself, you want to be able to look at what is being created by somebody else and understand what is inside of there, whether it works correctly and how you can build on it This is one of the few places where plagiarism is an OK thing.
因为你们不会想无论做什么事情,都由你们自己亲自上阵,你们希望有能力读懂,别人创造的语言,并了解其中的内涵,运转的正确性和如何在其基础之上继续发展,这是为数不多的,合理的作弊行为之一。
Whatever form the best regime takes however it will always favor a certain kind of human being with a certain set of character traits.
然而,无论最优的政体是采取那种型式,它都将会永远偏袒某一群人,且会有一些特定的性格特征。
Whenever there is a force, it can be traced back to a tangible material cause, which is all the time a force of contact, with the exception of gravity.
如果有作用力,那它一定能找到一个明确的实体施力物体,也就是无论何时物体受的都是接触力,引力除外
So in any case we have an expectation.
所以无论如何我们有一个期望。
All the groups that stand to win or lose from it are all figuring out what it does to them and they're taking the positions out of self-interest So, I wanted to write something that was more perspicacious if I could manage that.
所有人无论赞同或者不赞同这个改革,都试图搞清楚这个改革对他们将有什么影响,从自身利益来讲,想搞清楚他们究竟能得到什么,所以,如果我可以的话,我更希望我能写一些独具慧眼的东西。
So, basically any time we have a really high positive number of electron affinity, it means that that atom or ion really wants to gain another electron, and it will be very stable and happy if it does so.
因此,基本上无论什么时候,只要我们有一个很大的正的电子亲和能,这就意味着这个原子,或离子非常希望得到一个电子,如果它得到了,会变得更稳定更开心。
Now we can think about the fourth period, and the fourth period is where we start to run into some exceptions, so this is where things get a teeny bit more complicated, but you just need to remember the exceptions and then you should be OK, no matter what you're asked to write.
现在我们可以考虑第四周期,而且在第四周期,我们会遇上一些特例,所以事情有,一点复杂,但是你只需要记住,这些特例然后就没有问题了,无论你被要求写什么。
But you need to be able to predict what kind of properties a certain atom's going to have within a molecule, whether you're talking about something, for example, that's very electronegative, or something that is not electronegative at all, it is going to make a difference in terms of thinking about how molecules are structured and also how they interact with other molecules.
但是你需要能够预言,什么性质,某个原子在分子中能够具有,无论你讨论的是哪一种情况,比如,它有很高的电负性,还是它根本没有电负性,都将会产生影响,对这个分子的结构,以及与其它分子相互作用的情况。
So I want to welcome you, I really want to invite you, whenever you've got some reactions to the things that I'm saying, raise your hand, I'll call on you.
所以我欢迎你,我真的邀请你,无论什么时候,你对我所说的有回应,举起你的手,我会叫你的。
Knowing that, I'm going to say, OK, how many pigs are there, well that's just how we're, however many I had total, minus that amount, and then I can see, how many legs does that give, and then I can check, that the number of legs that I would get for that solution, is it even equal to the number of legs I started with, ah! Interesting. A return.
它将给我返回头的总数,知道了这些之后我可以说好了,有多少猪呢,无论有多少组鸡的数目,我只要用总数减去那个值,之后我就可以知道一共有多少条腿,然后再把这个值和题目中的腿数相比较,看它是否等于一开始的腿数,啊!真有趣,有一个返回值。
I am not just saying "plastic" means "polymer," right, but nevertheless there's something of me in the interpretation.
我不只是说“plastic“的意思是“塑料“,但无论如何在解读中总是有“我“的成分。
Because we know as we go to infinity, even though the density gets smaller and smaller and smaller, we still have electron density very far away from the nucleus.
因为我们知道即使到了无穷远处,尽管电子密度会变得非常非常非常小,但我们仍然有一定的电子密度,无论离原子核多远。
应用推荐